"بروية يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Calma
        
    Calma, amigo. Esta viagem significa muito para ela. Open Subtitles بروية يا رفيقي، هذه الرحلة تعني الكثير لها
    Com Calma Dra. Veja onde põe os pés. Open Subtitles تحركي بروية يا دكتورة انتبهي لخطواتك
    Calma, miúdas. Encontrei-o. Agente zero, zero... Open Subtitles بروية يا سيداتي، وجدته العميل 00
    Exato. Manda um Zannie e vai com Calma, bebé. Open Subtitles بالضبط،لذا خذ الأمور بروية يا حبيبي
    Calma, Calma, sei que isso é "duro". Open Subtitles خذ الأمر بروية يا رجل اعرف ان هذا صعب
    Calma, rapazes. Bom trabalho. Open Subtitles بروية يا أولاد ، تمهلوا ، عمل جيد
    - Vão lá com Calma. - Vá lá. Vá lá. Open Subtitles -خذوا الأمور بروية يا رفاق، حسناً؟
    - Que é isso? - Tem Calma, pá! Open Subtitles اللعنة - خذ الامور بروية يا رجل -
    Calma, Sally, nem toda gente gosta de tirar fotos. Open Subtitles بروية يا (سالي)، فلا يود الجميع أن تُلتقط لهم الصور
    Calma, rapaz, Calma. Open Subtitles بروية يا بُنَي، بروية
    Calma, Edgar. Não assustes o rapaz. Open Subtitles بروية يا (إيدجار) لئلا تخيف الفتى
    Calma, maninho. Open Subtitles -فلتأخذ الأمور بروية يا فتى
    "Tenham Calma. Open Subtitles "بروية, يا سيدات.
    Calma, Ned. Open Subtitles بروية يا (نيد).
    Calma, meu. Calma. Open Subtitles بروية يا رفاق
    Calma, companheiro. Open Subtitles بروية يا رفيق
    Calma, Sr. Ross. Open Subtitles (بروية يا سيد (روس
    Vai com Calma, Maggie. Open Subtitles خذي الأمور بروية, يا (ماجي).
    Tem Calma, Kolya. Open Subtitles خذ الأمور بروية يا (كوليا)
    - Pai, Calma. Open Subtitles بروية يا أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more