Calma, amigo. Esta viagem significa muito para ela. | Open Subtitles | بروية يا رفيقي، هذه الرحلة تعني الكثير لها |
Com Calma Dra. Veja onde põe os pés. | Open Subtitles | تحركي بروية يا دكتورة انتبهي لخطواتك |
Calma, miúdas. Encontrei-o. Agente zero, zero... | Open Subtitles | بروية يا سيداتي، وجدته العميل 00 |
Exato. Manda um Zannie e vai com Calma, bebé. | Open Subtitles | بالضبط،لذا خذ الأمور بروية يا حبيبي |
Calma, Calma, sei que isso é "duro". | Open Subtitles | خذ الأمر بروية يا رجل اعرف ان هذا صعب |
Calma, rapazes. Bom trabalho. | Open Subtitles | بروية يا أولاد ، تمهلوا ، عمل جيد |
- Vão lá com Calma. - Vá lá. Vá lá. | Open Subtitles | -خذوا الأمور بروية يا رفاق، حسناً؟ |
- Que é isso? - Tem Calma, pá! | Open Subtitles | اللعنة - خذ الامور بروية يا رجل - |
Calma, Sally, nem toda gente gosta de tirar fotos. | Open Subtitles | بروية يا (سالي)، فلا يود الجميع أن تُلتقط لهم الصور |
Calma, rapaz, Calma. | Open Subtitles | بروية يا بُنَي، بروية |
Calma, Edgar. Não assustes o rapaz. | Open Subtitles | بروية يا (إيدجار) لئلا تخيف الفتى |
Calma, maninho. | Open Subtitles | -فلتأخذ الأمور بروية يا فتى |
"Tenham Calma. | Open Subtitles | "بروية, يا سيدات. |
Calma, Ned. | Open Subtitles | بروية يا (نيد). |
Calma, meu. Calma. | Open Subtitles | بروية يا رفاق |
Calma, companheiro. | Open Subtitles | بروية يا رفيق |
Calma, Sr. Ross. | Open Subtitles | (بروية يا سيد (روس |
Vai com Calma, Maggie. | Open Subtitles | خذي الأمور بروية, يا (ماجي). |
Tem Calma, Kolya. | Open Subtitles | خذ الأمور بروية يا (كوليا) |
- Pai, Calma. | Open Subtitles | بروية يا أبي |