"بريئين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inocentes
        
    • limpos
        
    Mulheres inocentes, crianças e velhos foram suas vítimas. Open Subtitles نساء, اطفال و عجائز بريئين كانوا من ضحاياه
    Se forem inocentes como penso, é melhor que não saibam nada. Open Subtitles إن كانا بريئين مثلما أشك فمن الأفضل ألا يعرفا أياً من هذا
    Da acusação de homicídio, ojúri considera os arguidos inocentes. Open Subtitles بتهمة القتل الأعضاء يرون المتهمين بريئين
    Da acusação de conspiração criminosa, ojúri considera os arguidos inocentes. Open Subtitles بالنسبة لتهمة التآمر للقتل تجد المحكمة المتهين بريئين
    E um caso de homicídio do qual depende a vida de dois rapazes inocentes. Open Subtitles وقضية القتل البسيطة التي قد تودي بحياة صبيين بريئين
    Se são assim tão inocentes, por que é que tudo mau tem o nome delas? Open Subtitles لو كان الأطفال بريئين جداً، لماذا كلّ شيء سيّء مسمى عليهم؟
    Eles não eram pessoas inocentes. Tu sabes. Apenas assassinos e vítimas. Open Subtitles لا يوجد ناس بريئين تعرفى هذا, فقط قتلة وضحايا
    Até as crianças dessa cidade sabem que vocês torturam pessoas inocentes. Open Subtitles حتى الأطفال بالبلدة يعلمون أنكم تعذبون أناسا بريئين
    Mas os tipos da ADM roubaram centenas de milhões de dólares de pessoas inocentes de todo o mundo. Open Subtitles ولكن هؤلاء الاشخاص في أ.د.م سرقوا مئات الملايين من اشخاص بريئين حول العالم
    Então, se as crianças nascem inocentes, em que momento a maldade entra nelas? Open Subtitles اذا ان كان الأطفال يولدون بريئين عند أي مرحلة يدخل الشر فيهم؟
    Bem, talvez não fossem tão inocentes. Estavam os dois infectados pelo meteoro. Open Subtitles ربما لم يكونا بريئين تماماً، كانا مصابين كلاهما بالنيزك.
    É, ela demoniza pessoas inocentes por audiências e fica atrás da emissora, achando que a vão proteger. Open Subtitles نعم ، انها تحول بشكل مثالي اشخاصا بريئين الى شياطين من اجل التقييم ثم تحتمي بالشبكة ، ظنا منها انهم سيحمونها
    Lembra-te que as pessoas podem parecer culpadas, mesmo quando são inocentes. Open Subtitles نعم,وتذكري أن الأشخاص يمكن أن يبدون مذنبين معظم الوقت حتى لو أنهم بريئين تماما
    O que é que não é louco, quando duas pessoas inocentes são alvejadas na frente de um hotel? Open Subtitles ما الذي لا يبدو جنونياً في أن شخصين بريئين يطلق عليهما النار أمام الفندق؟
    Não faz sentido. Por que um traficante de armas biológicas com ligações terroristas objectivaria dois inocentes? Open Subtitles أجل، ومازال الأمر غير واضح ما السبب الذي يجعل تاجر أسلّحة بيولوجية له علاقة بالإرهابيين أن يقتل شخصين بريئين
    Não haverá justiça para duas famílias, a não ser que o FBI diga a verdade sobre as mortes de dois inocentes que estavam apenas a rezar. Open Subtitles عائلتان لن يحظوا بأي عدالة إلا إذا اعترفت المباحث الفيدرالية بحقيقة إنهم قتلوا شخصين بريئين
    É, os seus amigos reféns não são propriamente vítimas inocentes? Open Subtitles ما يبدو أن كل اصدقائك ليس بريئين من كل هذا
    Spivey? Parece que confundiu a despensa com o parque, onde se exibia a rapazes e raparigas inocentes. Open Subtitles يبدو أنَّكَ أخطئت ودخلتَ خزانة المكنسة على أنها غرفة اللعب التي كنتَ تكشف فيها عن نفسكَ لأولاد وفتيات بريئين
    Somos inocentes, mas ainda fatais, certo? Open Subtitles حسناً, الآن, نحنُ بريئين لكننا ما زلنا مميتين, حسناً؟
    Ele via as suas caras, e o quão medrosos e inocentes eram... Open Subtitles كان يرى وجوههم وكيف أنهم كانوا بريئين ومذعورين
    A palavra na rua é que estes rapazes estão limpos. Open Subtitles هناك شائعة في الشوارع أنّ الفتيين بريئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more