Faz visitas semanais para mostrar como se lida com crianças. | Open Subtitles | إنها تقوم بزيارات أسبوعية لمعرفة كيفية تعامل المعلمين مع الأطفال. |
E faço visitas ao domicílio... algumas vezes sem o conhecimento deles porque as pessoas mentem. | Open Subtitles | وأقم بزيارات منزلية بعض الأوقات بدون معرفتهم لأن الناس تكذب |
Deve ter tomado a refeição sozinho, feito visitas frequentes, mas é tímido, evita contactos visuais. | Open Subtitles | سوف يكون تعشى بمفرده و قام بزيارات متكررة لكنه خجول يتجنب النظر بالعين |
Somo forçados a fechar os casos em 30 dias, mas ela fazia visitas de acompanhamento o tempo que fosse necessário. | Open Subtitles | حسنا ، نحن مضغوطون لإنهاء القضايا خلال 30 يوما ولكنها تقول بزيارات لطالما استغرق الأمر |
Vais receber 50 cêntimos por dia para a comida e tudo aquilo que ele precise, mas sejamos sinceros, não vou fazer nenhuma visita surpresa. | Open Subtitles | سيصلك يوميا خمسين دولارا لحاجته اليومية ولكن دعيني أؤكد لك أننا لن نقوم بزيارات مفاجئة |
Aparentemente, os encontros foram sancionados por alguém no Dep. de Defesa, e, eles ordenaram que as visitas não fossem monitorizadas. | Open Subtitles | -لا . على ما يبدو أن اجتماعاً عُقد من قبل شخص في وزارة الدفاع وأمروا بزيارات غير مراقبة. |
As visitas serão supervisionadas até recebermos os resultados. | Open Subtitles | سآمر بزيارات تحت الإشراف حتى تصدر نتائج فحصي الدم والأبوة |
Ambos têm sido negligentes em nos informar... sobre visitas de certas senhoras. | Open Subtitles | كلاكما كان متهاون بشأن إخبارنا... بزيارات السيدتين... ... |
Vou ter visitas vigiadas no McDonald's. | Open Subtitles | -سوف تفعل و سأقوم انا بزيارات اشرافي للصغار في مطعم ماكدونالدز |
Vou requisitar um pedido para visitas supervisionadas. | Open Subtitles | لديّ أمر قضائي بزيارات مراقبة. |
Ela fez visitas regulares a vários multibancos na vizinhança de Boulder City. | Open Subtitles | قامت بزيارات على صراف آلي بإنتظام "بجوار مدينة "بولدر |
Aqui está uma coisa estranha, ainda assim ele não tinha histórico de violência física no seu passado, no entanto fez visitas frequentes a enfermaria com ferimentos de luta. | Open Subtitles | هاك الشيء الغريب مع ذلك ليس لديه تاريخ بالعنف البدني في ماضيه إلا أنه قام بزيارات متكررة إلى العيادة لإصابات بسبب القتال |
Sabe uma coisa, faço visitas ao domicílio. | Open Subtitles | أتعلم, إنني أقوم بزيارات منزلية. |
Não sabia que o sindicato fazia visitas ao domicílio. | Open Subtitles | لم أظن بأن النقابة تقوم بزيارات منزلية |
Paul, sabes que não podes ter visitas sem supervisão. | Open Subtitles | (بول)، إنّك تعرف بأنّه لا يُسمح لك بزيارات دون إشراف |
Desde quando faz visitas ao domicilio? | Open Subtitles | -منذ متى تقومين بزيارات منزليّة؟ |
Se eu não tivesse incentivado as visitas de Mr. | Open Subtitles | لو أني لم أرحّب بزيارات السيد (ويستون) |
Não há registo de visitas da Dr.ª Monroe na prisão, mas, a lista mostra que outro membro do hospital estava a fazer visitas semanais à prisão de Bedford Hills. | Open Subtitles | ليس هناك أيّ سجل لزيارة الدكتورة (مونرو) للسجن سابقاً ولكن تظهر السجلات أنّ عضواً آخر من العاملون في المستشفى يقوم بزيارات أسبوعية إلى السجن في "بيدفورد هيلز" |
Nos últimos 3 anos, O Greg tem feito visitas semanais a reclusa chamada Amy Porter, que está a cumprir 30 anos pelo papel como motorista de fuga num roubo falhado onde um segurança morreu. | Open Subtitles | كان يقوم (غريغ) بزيارات أسبوعية لنزيلة اسمها (إيمي بورتر) التي تقضي حكم بالسجن لمدّة 30 سنة لدورها كسائقة الهروب في عملية سطو فاشلة حيث قتل أحد حراس الأمن |
É um bocado tarde para... uma visita social, Clark. | Open Subtitles | الوقت متأخر على القيام بزيارات كلارك |
Senhor Rajvir você visita regularmente as trabalhadoras do sexo? | Open Subtitles | سيد (راجفير)، هل تقوم بزيارات منتظمة لبيوت الدعارة؟ |