"بزيارات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • visitas
        
    • visita
        
    Faz visitas semanais para mostrar como se lida com crianças. Open Subtitles إنها تقوم بزيارات أسبوعية لمعرفة كيفية تعامل المعلمين مع الأطفال.
    E faço visitas ao domicílio... algumas vezes sem o conhecimento deles porque as pessoas mentem. Open Subtitles وأقم بزيارات منزلية بعض الأوقات بدون معرفتهم لأن الناس تكذب
    Deve ter tomado a refeição sozinho, feito visitas frequentes, mas é tímido, evita contactos visuais. Open Subtitles سوف يكون تعشى بمفرده و قام بزيارات متكررة لكنه خجول يتجنب النظر بالعين
    Somo forçados a fechar os casos em 30 dias, mas ela fazia visitas de acompanhamento o tempo que fosse necessário. Open Subtitles حسنا ، نحن مضغوطون لإنهاء القضايا خلال 30 يوما ولكنها تقول بزيارات لطالما استغرق الأمر
    Vais receber 50 cêntimos por dia para a comida e tudo aquilo que ele precise, mas sejamos sinceros, não vou fazer nenhuma visita surpresa. Open Subtitles سيصلك يوميا خمسين دولارا لحاجته اليومية ولكن دعيني أؤكد لك أننا لن نقوم بزيارات مفاجئة
    Aparentemente, os encontros foram sancionados por alguém no Dep. de Defesa, e, eles ordenaram que as visitas não fossem monitorizadas. Open Subtitles -لا . على ما يبدو أن اجتماعاً عُقد من قبل شخص في وزارة الدفاع وأمروا بزيارات غير مراقبة.
    As visitas serão supervisionadas até recebermos os resultados. Open Subtitles سآمر بزيارات تحت الإشراف حتى تصدر نتائج فحصي الدم والأبوة
    Ambos têm sido negligentes em nos informar... sobre visitas de certas senhoras. Open Subtitles كلاكما كان متهاون بشأن إخبارنا... بزيارات السيدتين... ...
    Vou ter visitas vigiadas no McDonald's. Open Subtitles -سوف تفعل و سأقوم انا بزيارات اشرافي للصغار في مطعم ماكدونالدز
    Vou requisitar um pedido para visitas supervisionadas. Open Subtitles لديّ أمر قضائي بزيارات مراقبة.
    Ela fez visitas regulares a vários multibancos na vizinhança de Boulder City. Open Subtitles قامت بزيارات على صراف آلي بإنتظام "بجوار مدينة "بولدر
    Aqui está uma coisa estranha, ainda assim ele não tinha histórico de violência física no seu passado, no entanto fez visitas frequentes a enfermaria com ferimentos de luta. Open Subtitles هاك الشيء الغريب مع ذلك ليس لديه تاريخ بالعنف البدني في ماضيه إلا أنه قام بزيارات متكررة إلى العيادة لإصابات بسبب القتال
    Sabe uma coisa, faço visitas ao domicílio. Open Subtitles أتعلم, إنني أقوم بزيارات منزلية.
    Não sabia que o sindicato fazia visitas ao domicílio. Open Subtitles لم أظن بأن النقابة تقوم بزيارات منزلية
    Paul, sabes que não podes ter visitas sem supervisão. Open Subtitles (بول)، إنّك تعرف بأنّه لا يُسمح لك بزيارات دون إشراف
    Desde quando faz visitas ao domicilio? Open Subtitles -منذ متى تقومين بزيارات منزليّة؟
    Se eu não tivesse incentivado as visitas de Mr. Open Subtitles لو أني لم أرحّب بزيارات السيد (ويستون)
    Não há registo de visitas da Dr.ª Monroe na prisão, mas, a lista mostra que outro membro do hospital estava a fazer visitas semanais à prisão de Bedford Hills. Open Subtitles ليس هناك أيّ سجل لزيارة الدكتورة (مونرو) للسجن سابقاً ولكن تظهر السجلات أنّ عضواً آخر من العاملون في المستشفى يقوم بزيارات أسبوعية إلى السجن في "بيدفورد هيلز"
    Nos últimos 3 anos, O Greg tem feito visitas semanais a reclusa chamada Amy Porter, que está a cumprir 30 anos pelo papel como motorista de fuga num roubo falhado onde um segurança morreu. Open Subtitles كان يقوم (غريغ) بزيارات أسبوعية لنزيلة اسمها (إيمي بورتر) التي تقضي حكم بالسجن لمدّة 30 سنة لدورها كسائقة الهروب في عملية سطو فاشلة حيث قتل أحد حراس الأمن
    É um bocado tarde para... uma visita social, Clark. Open Subtitles الوقت متأخر على القيام بزيارات كلارك
    Senhor Rajvir você visita regularmente as trabalhadoras do sexo? Open Subtitles سيد (راجفير)، هل تقوم بزيارات منتظمة لبيوت الدعارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more