Quando um agente está no campo, dou um salto e faço uma visita. | Open Subtitles | عندما يصاب عميل في الميدان، أترك كل شيء وأقوم بزيارته. |
quando depois o souberam pró-Castro fizeram-lhe uma visita. | Open Subtitles | عندما سمعوا انه أصبح مؤيدا لكاسترو قاموا بزيارته |
Mesmo quando o visitou nos seus sonhos, não viu nada? | Open Subtitles | حتى عندما قمت بزيارته في أحلامك لم تجد شيئا؟ |
Começa a irritar-me com estas visitas de merda, para quê? | Open Subtitles | هل يريد ازعاجي بزيارته المتكررة الى هنا أم ماذا |
Ele disse-te o que viu quando o visitaste no recreio da escola? | Open Subtitles | هل أخبرك من الذى رأه عندما قمتى بزيارته فى حديقه المدرسه |
Ela andava lá com um tipo lá e dei de caras com ela quando ela o foi visitar. | Open Subtitles | كانت جالسة مع شخص هناك وانا ذهبت اليها قمت بزيارته |
é meio-irmão do Bingham, visitou-o sempre até à liberdade condicional, colocou-lhe dinheiro na conta da cantina. | Open Subtitles | إنه الأخ غير الشقيق لـ"بينغهام" قام بزيارته طيلة الأيام حتى يوم الإفراج عنه وقام بوضع المال في حساب الكانتين الخاص به |
Vou visitar o Hagrid, somos grandes amigos e devo-lhe uma visitinha. | Open Subtitles | أناذاهبإلى(هاجريد)فيالحقيقة، إنّـه صديق عزيز وأسـَر كثيراً بزيارته. |
Ele viola a tua irmã, tu fazes-lhe uma visita, ele acaba morto. Pode ser difícil provar que foi acidente. | Open Subtitles | لقد اغتصب اختك ثم قمت انت بزيارته وانتهت الزياره بموته ، كلمه حادث غير مقنعه |
Quando o Ministro vier fazer-nos uma visita surpresa a senhora será a rainha do dia. | Open Subtitles | عندما يقوم الوزير بزيارته المفاجئة ستكونين ملكة طوال ذلك اليوم |
José Saramago, que nos dá a honra de sua visita a esta Academia Brasileira de Letras... | Open Subtitles | خوسيه ساراماغو الذي شرفنا بزيارته للأكاديمية البرازيلية للأدب |
Estou a planear uma visita surpresa ao meu marido e ele não pára de falar do quarto em que esteve na última estadia. | Open Subtitles | أني أخطط لمفاجئه لزوجي, وهو لايتوقف عن التحدث' عن الغرفه التي أخذها بزيارته الأخيره |
Você não o visitou no hospital, em 6 meses. Nem uma vez. | Open Subtitles | لم تقومي بزيارته في المستشفى ل 6 أشهر, ولا مرة. |
O hospital confirmou que ela o visitou à porta fechada. | Open Subtitles | . المستشفي أكدت إنها قام بزيارته . خلف الأبواب المقفلة |
A Polícia visitou a loja de ferragens onde trabalha, mas, ele não apareceu esta manhã. | Open Subtitles | قامت الشرطة بزيارته عند متجر المعدات حيث يعمل، لكنه لم يظهر هذا الصباح |
Começa a irritar-me com estas visitas de merda, para quê? | Open Subtitles | هل يريد ازعاجي بزيارته المتكررة الى هنا أم ماذا |
Doze visitas no último ano, todas a meio da noite. Até aí tudo bem. | Open Subtitles | قمت بزيارته 12 مرة خلال العام الماضي جميعهم كانوا في منتصف الليل |
Sabes, tens outra amiga no hospital, que não visitaste. | Open Subtitles | أتعلم، لديك صديق آخر في المستشفى لم تقم بزيارته |
Faz dois anos que teve o AVC e ainda não o visitaste. | Open Subtitles | مرّعلىإصابتهبالجلطةسنتين، ولم تقومي بزيارته حتّى |
Trevor... Ele pensa mesmo que pode livrar-se do seu sentimento de culpa ao visitar a minha mãe? | Open Subtitles | أيعتقد حقاً أن بإستطاعته إزالة شعوره بالذنب بزيارته لوالدتي؟ |
Oksana Azarov visitou-o na semana passada. | Open Subtitles | أوكسانا أزاروف) قامت بزيارته الأسبوع الماضى) |
- Fazemos-lhe uma visitinha. | Open Subtitles | ـ وسنقوم بزيارته. |
Eu visitei-o no último outono. | Open Subtitles | حسناً، لقد قمت بزيارته في الخريف الماضي. |
Por isso, tem de ir visitá-lo mal ele chegue. Visitá-lo? Não vejo razão para isso. | Open Subtitles | ـ ولهذا عليك القيام بزيارته بمجرد قدومه لا,لا لست أرى مناسبة لذلك |
Sabe, ela nem me deixou visitá-lo quando ele foi para o hospital? | Open Subtitles | أتعلمان، هي لم تسمح لي حتّى بزيارته حين ذهب إلى المستشفى؟ |