"بزيارته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • visita
        
    • visitou
        
    • visitas
        
    • visitaste
        
    • visitar
        
    • visitou-o
        
    • visitinha
        
    • visitei-o
        
    • ir visitá-lo
        
    • visitá-lo quando
        
    Quando um agente está no campo, dou um salto e faço uma visita. Open Subtitles عندما يصاب عميل في الميدان، أترك كل شيء وأقوم بزيارته.
    quando depois o souberam pró-Castro fizeram-lhe uma visita. Open Subtitles عندما سمعوا انه أصبح مؤيدا لكاسترو قاموا بزيارته
    Mesmo quando o visitou nos seus sonhos, não viu nada? Open Subtitles حتى عندما قمت بزيارته في أحلامك لم تجد شيئا؟
    Começa a irritar-me com estas visitas de merda, para quê? Open Subtitles هل يريد ازعاجي بزيارته المتكررة الى هنا أم ماذا
    Ele disse-te o que viu quando o visitaste no recreio da escola? Open Subtitles هل أخبرك من الذى رأه عندما قمتى بزيارته فى حديقه المدرسه
    Ela andava lá com um tipo lá e dei de caras com ela quando ela o foi visitar. Open Subtitles كانت جالسة مع شخص هناك وانا ذهبت اليها قمت بزيارته
    é meio-irmão do Bingham, visitou-o sempre até à liberdade condicional, colocou-lhe dinheiro na conta da cantina. Open Subtitles إنه الأخ غير الشقيق لـ"بينغهام" قام بزيارته طيلة الأيام حتى يوم الإفراج عنه وقام بوضع المال في حساب الكانتين الخاص به
    Vou visitar o Hagrid, somos grandes amigos e devo-lhe uma visitinha. Open Subtitles أناذاهبإلى(هاجريد)فيالحقيقة، إنّـه صديق عزيز وأسـَر كثيراً بزيارته.
    Ele viola a tua irmã, tu fazes-lhe uma visita, ele acaba morto. Pode ser difícil provar que foi acidente. Open Subtitles لقد اغتصب اختك ثم قمت انت بزيارته وانتهت الزياره بموته ، كلمه حادث غير مقنعه
    Quando o Ministro vier fazer-nos uma visita surpresa a senhora será a rainha do dia. Open Subtitles عندما يقوم الوزير بزيارته المفاجئة ستكونين ملكة طوال ذلك اليوم
    José Saramago, que nos dá a honra de sua visita a esta Academia Brasileira de Letras... Open Subtitles خوسيه ساراماغو الذي شرفنا بزيارته للأكاديمية البرازيلية للأدب
    Estou a planear uma visita surpresa ao meu marido e ele não pára de falar do quarto em que esteve na última estadia. Open Subtitles أني أخطط لمفاجئه لزوجي, وهو لايتوقف عن التحدث' عن الغرفه التي أخذها بزيارته الأخيره
    Você não o visitou no hospital, em 6 meses. Nem uma vez. Open Subtitles لم تقومي بزيارته في المستشفى ل 6 أشهر, ولا مرة.
    O hospital confirmou que ela o visitou à porta fechada. Open Subtitles . المستشفي أكدت إنها قام بزيارته . خلف الأبواب المقفلة
    A Polícia visitou a loja de ferragens onde trabalha, mas, ele não apareceu esta manhã. Open Subtitles قامت الشرطة بزيارته عند متجر المعدات حيث يعمل، لكنه لم يظهر هذا الصباح
    Começa a irritar-me com estas visitas de merda, para quê? Open Subtitles هل يريد ازعاجي بزيارته المتكررة الى هنا أم ماذا
    Doze visitas no último ano, todas a meio da noite. Até aí tudo bem. Open Subtitles قمت بزيارته 12 مرة خلال العام الماضي جميعهم كانوا في منتصف الليل
    Sabes, tens outra amiga no hospital, que não visitaste. Open Subtitles أتعلم، لديك صديق آخر في المستشفى لم تقم بزيارته
    Faz dois anos que teve o AVC e ainda não o visitaste. Open Subtitles مرّعلىإصابتهبالجلطةسنتين، ولم تقومي بزيارته حتّى
    Trevor... Ele pensa mesmo que pode livrar-se do seu sentimento de culpa ao visitar a minha mãe? Open Subtitles أيعتقد حقاً أن بإستطاعته إزالة شعوره بالذنب بزيارته لوالدتي؟
    Oksana Azarov visitou-o na semana passada. Open Subtitles أوكسانا أزاروف) قامت بزيارته الأسبوع الماضى)
    - Fazemos-lhe uma visitinha. Open Subtitles ـ وسنقوم بزيارته.
    Eu visitei-o no último outono. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بزيارته في الخريف الماضي.
    Por isso, tem de ir visitá-lo mal ele chegue. Visitá-lo? Não vejo razão para isso. Open Subtitles ـ ولهذا عليك القيام بزيارته بمجرد قدومه لا,لا لست أرى مناسبة لذلك
    Sabe, ela nem me deixou visitá-lo quando ele foi para o hospital? Open Subtitles أتعلمان، هي لم تسمح لي حتّى بزيارته حين ذهب إلى المستشفى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more