Hoje à noite eu e a tua tia vamos visitar uns amigos e só vamos voltar amanhã. | Open Subtitles | الليله أنا و خالتك سوف نقوم ... بزياره بعض الاصدقاء و لن نعود قبل غدا |
Terei que visitar a cena do crime. Onde encontraram o corpo? | Open Subtitles | سأقوم بزياره موقع الحادث أين وجدوا الجثه؟ |
Talvez vá visitar a sua mulher e papá-la, tal como todos os outros. | Open Subtitles | ربما سأقوم بزياره زوجتك وسأخذ دور معها مثل ما يفعل الأشخاص الأخرين هنا |
Tomer Gottleib, acha que ele veio visitar Mandel, mas não tem a certeza. | Open Subtitles | تومر غوتليب... تدعى أنه ربما قام بزياره مانتل ولكنه ليس متأكد |
O Rei e o Ministro do Interior visitaram Coventry. | Open Subtitles | الملك قام بزياره لـ (كافنترى) برفقة وزير داخليته |
Deve ter sido como visitar outro país. | Open Subtitles | كان الأمر بالتأكيد أشبه بزياره كوكب آخر |
Vamos visitar o meu filho. | Open Subtitles | .. لنقم بزياره ابني |
No dia 6 de Setembro, o rei e a rainha visitaram o Comando Aéreo e muitas pessoas comentaram que Dowding parecia cansado. | Open Subtitles | ...فى السادس من سبتمبر قام الملك و الملكه بزياره لمركز قيادة القوات الجويه و كانت هناك بضعة تعليقات من الوفد المرافق ( حول مدى الأرهاق المريع الذى يبدو على ( داوننج |