"بسبب أنك لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque não
        
    É por isso que não usas a nossa droga? porque não acreditas no elixir da vida? Open Subtitles أنت لم تستخدم عقاقيرنا بسبب أنك لا ترغب فيها
    Quando fazemos uma coisa como esta, uma homenagem, em parte, é porque não percebemos o que se está a passar. Open Subtitles .. تفعل شيئاً كهذا تأبيناً بسبب أنك لا تفهم ما حصل بشكل حزئي
    Não vou matar pessoas só porque não gostas dos seus filmes. Open Subtitles لن اقوم بقتل اناس بسبب أنك لا تحبين افلامهم
    No entanto, se não estás a criar um futuro, é porque não acreditas que haja um. Open Subtitles إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل
    Não sabes do que falas porque... não sabes o que fiz. Open Subtitles لا تعلمين عم تتحدثين ...بسبب أنك لا تعلمين ماذا فعلت
    porque não gosta de ser rejeitado por uma boneca, e depois esfaqueou-a. Open Subtitles بسبب أنك لا تحب ان ترفض من قبل دمية صاعدة لتوها ثم قمت بطعنها و أنزعت عنها البدلة
    Será porque não queres que ele saiba que tens um amigo que urina no duche? Open Subtitles هل بسبب أنك لا تريدين أن يعلم... بأن صديقك يتبول في الدش؟ ...
    Não podem destruir um artefacto só porque não o compreendem! Open Subtitles لا يمكنك تدمير قطعة أثرية ! بسبب أنك لا تفهم عملها!
    Estou a perder a corrida porque não sabes o que estas a fazer. Open Subtitles بسبب أنك لا تعرف ما تفعل
    - porque não falas nisso. Open Subtitles بسبب أنك لا تتحدث عن الأمر
    Chega! Estou farta de ser torturada porque não consegues aprender a lidar com a Andie. Open Subtitles هذا يكفيّ اكتفيت من تعذيبك ليّ بسبب أنك لا تعرف كيف تعامل مع (أندي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more