"بسبب السرطان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por cancro
        
    • com cancro
        
    • de cancro
        
    Comparando isso com os oito milhões de mortes anuais por cancro, podemos ver o quão assustador é este valor. TED قارنوا ذلك بوفاة 8 ملايين حاليًا بسبب السرطان كل عام، وبوسعكم أن تروا أن هذا رقم مرعب.
    As taxas de morte por cancro são significativamente elevadas, em especial, o cancro do pulmão. TED ارتفعت معدلات الوفيات بسبب السرطان كثيرًا، خاصةً سرطان الرئة.
    Com efeito, uma em cada três mortes por cancro, nos EUA, é provocada pelo tabaco. TED في الواقع، حوالي واحدة من كل ثلاث حالات وفاة بسبب السرطان في الولايات المتحدة تحدث بسبب التدخين.
    Perdi uma com cancro, e a outra porque estava tão ocupado a fazer o meu trabalho, que me esqueci do que tinha a fazer. Open Subtitles فقدت واحدة بسبب السرطان. وفقدت الآخرى لأني أنشغلت كثيراً بالحفاظ على عملي. نسيت واجبي نحوها.
    Não se atreva a julgar-nos por tentarmos fazer uma amiga, que por acaso está a morrer com cancro, feliz. Open Subtitles لا تجرؤ على الحكم علينا لأننانحاولجعلصديقتنا, التي صادف أنها تموت بسبب السرطان سعيدة
    E em 1999 vou morrer de cancro por causa do tabaco. Open Subtitles و في العام 1999 سوف أموت بسبب السرطان من التدخين
    No mundo inteiro, podem ser evitadas mais de dois terços das mortes por cancro, usando métodos de que dispomos atualmente. TED عالمياً، يمكن تفادي أكثر من ثلثي حالات الوفاة بسبب السرطان تماماً باستخدام الأساليب التي بين أيدينا اليوم.
    Quando viajámos no tempo, disseste-me que morri com cancro. Open Subtitles عندما قفزنا عبر الزمن قلت لي بأني مت بسبب السرطان
    Quatro são da minha primeira mulher. Ela morreu com cancro. Open Subtitles أنجبت أربعة من زوجتي الأولى وماتت بسبب السرطان
    A minha mãe a morrer com cancro, a minha irmã viciada acabou por saltar do telhado. Open Subtitles توفيت أمي بسبب السرطان أختي تتعاطى المخدرات بالنهاية لقد قامت برمي نفسها من فوق السطح، أين كان؟
    Morreu o ano passado com cancro. Open Subtitles توفّت العام الماضي، بسبب السرطان
    A maioria das pessoas não morria de cancro ou de doenças cardíacas, as doenças que nos afligem hoje em dia no Ocidente. TED لم يمت معظم الناس بسبب السرطان أو أمراض القلب، أمراض نمط الحياة التي تصيبنا اليوم في الغرب.
    Meu pai teve uma morte dolorosa de cancro. Open Subtitles توفي والدي بعد صراع طويل الأمد و بطريقة مؤلمة بسبب السرطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more