Estás com as hormonas em alta ou és mesmo maluca? | Open Subtitles | هل هذا بسبب الهرمونات أم أنت تتصرفين بجنون ؟ |
Talvez sejam as hormonas, mas não quero que a minha filha me conheça como a Rebecca louca, independente e boémia. | Open Subtitles | ربما أنها بسبب الهرمونات لا أريد ابنتي ان تعتقد اني كنت مجنونة بعلمي ومستقلة وحلمت بها دون تخطيط |
Querida, isso soa-me a elogio. Talvez estejas com as hormonas activas. | Open Subtitles | يبدو لي هذا على أنه إطراء ربما أنت منفعله بسبب الهرمونات |
Ele fica nervoso por antecipação. hormonas. | Open Subtitles | إنه يتعصب قليلاً فالبدأ، بسبب الهرمونات. |
Ele encontra-se bombeado de hormonas e a excitação da multidão parece que o deixam fora dos seus sentidos. | Open Subtitles | اجتاحته رغبة عارمة بسبب الهرمونات والمشاعر الجياشة التي تسود الحشد حتى بدا وأنه انسلخ عن رجاحة عقله |
Éramos dois miúdos com boas notas, que foram para a mesma escola, tive uma paixoneta, porque as hormonas são assim, mas ela não. | Open Subtitles | لكن كنا طفليين علاقتنا جيدة نذهب للأماكن معا و أنا أعجبت بها بسبب الهرمونات بين الجنسين |
Se dizes que são hormonas, dou-te um murro no nariz, juro por Deus. | Open Subtitles | إذا أنت تقول كل شيء بسبب الهرمونات أنا سوف كسر الأنف، أقسم بالله |
Devem ser as hormonas. | Open Subtitles | لقد كان بالتأكيد بسبب الهرمونات |
"o corrimento vaginal é peganhoso e acastanhado... "e as gengivas estão esponjosas e sangram, das hormonas e sangue extra... | Open Subtitles | وإفرازاتي المهبلية لزجة وذات لون بني ولثتي تنزف بسبب الهرمونات والدم الزائد المتدفق بداخل جسدي" |
Mas não é uma agressividade normal, é uma agressividade resultante de um frenesim de hormonas. | Open Subtitles | ليس عنفاً عادياً... بل عنف شديد بسبب الهرمونات |
Mas, claro, isso devem ser só as hormonas. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد قد يكون هذا بسبب الهرمونات |
São só... As hormonas. | Open Subtitles | هذا بسبب الهرمونات وحسب. |
Podem ser apenas as hormonas. | Open Subtitles | ربما يكون بسبب الهرمونات فحسب |
- São hormonas. | Open Subtitles | بسبب الهرمونات |