porque eles pisam o saco e ficam com os sapatos todos borrados. | Open Subtitles | لماذا؟ بسبب انهم سيخرجون الى الخارج ويحصلوا على الغائط اسفل احذيتهم |
Se eu desapareci, é porque eles vieram atrás de mim. | Open Subtitles | لو انى اختفيت فهذا بسبب انهم جاءوا من اجلى |
porque eles não vão despedir o motorista! | Open Subtitles | بسبب انهم لايريدوا اقالة رجل,لذا انهم لايقيله |
Isso é porque eles metem crack nas batatas fritas. | Open Subtitles | هذا بسبب انهم يضعون الفضلات بالمقلاه. |
A Diana acha que foi porque eles não fecharam o Círculo. | Open Subtitles | ديانا" تظن ان هذا بسبب انهم" لم يربطوا الدائرة |
Terei de ligar para o rancho, porque eles fazem todas as refeições com antecedência. | Open Subtitles | سوف اتصل بالمزرعة بسبب انهم سوف يحضرون جميع الوجبات قبل فوات الاوان حسنا" سأسألها |
Conhecemo-los como os primatas "façam amor, não a guerra" porque eles fazem sexo frequente, promíscuo e bissexual para gerir conflitos e resolver questões sociais. | TED | نحن نعرفهم بقردة " ممارسة الحب لا الحرب " بسبب انهم يقومون بتصرفات " فاسقة " طيلة الوقت ناهيكم عن الشذوذ كحلٍ للنزاعات لديهم وللقضايا الاجتماعية |
porque eles não se importavam! | Open Subtitles | بسبب انهم لايهتمون بذلك |
porque eles também te apanharam, puta. | Open Subtitles | بسبب انهم حصلوا عليك انت ايضا |