- Por causa do que fizemos. - Não eram animais. | Open Subtitles | بسبب ما فعلناه - إنهم لم يكونوا حيوانات - |
E o pai da Donna só está nesta alhada Por causa do que fizemos e tu não me deixas ajudar. | Open Subtitles | و فوق كل هذا والد (دونا) هو الوحيد في هذه المشكلة بسبب ما فعلناه, وانت لا تسمح لي ان اساعد |
Por causa do que fizemos para vencer o caso Frobisher. | Open Subtitles | بسبب ما فعلناه للفوز بقضية (فروبشر) |
Estão livres por causa de nós, pelo que fizemos nesta sala. | Open Subtitles | هم أحرار بسببنا بسبب ما فعلناه في هذا الغرفة؟ |
Mas ela morreu devido ao que fizemos naquela noite. | Open Subtitles | ولكنّها ماتت بسبب ما فعلناه في تلكَ الليلة |
Iremos para o inferno pelo que fizemos. | Open Subtitles | ان نذهب للجحيم بسبب ما فعلناه |
Não. Ela morreu pelo que fizemos naquela noite. | Open Subtitles | -كلاّ، ولكنّها ماتت بسبب ما فعلناه في تلك الليلة . |
pelo que fizemos juntos. | Open Subtitles | بسبب ما فعلناه معاً |
A respeito do que o espera, do que espera o mundo, devido ao que fizemos. | Open Subtitles | حول ما ينتظره... وللعالم بسبب ما فعلناه |