"بسبب موضوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por causa da
        
    • cena da
        
    • por causa do
        
    Continuas sem me falar por causa da cena da Peach? Open Subtitles ماكس , ما زلتي لا تتحدثين معي بسبب موضوع بيتش ؟
    - Perdeste por causa da cena gay. Open Subtitles بلى, أنتِ كذلك بسبب موضوع الشواذ ذلك
    Foi por causa da cena da tua mãe? Open Subtitles هل كان هذا بسبب موضوع الأمهات؟
    A sério? Isto é por causa do assunto do basquetebol? Isto é sobre te sentires envergonhado por nós. Open Subtitles أهذا بسبب موضوع كرة السلة؟ إنه بسبب أنك تشعر بالحرج منا
    É que... fui tentar animá-la, por causa do fogo. - Apanhaste-as tu mesmo? Open Subtitles كنت أحاول تهدئتها بسبب موضوع الحريق
    Estava muito chateada com o Derek por causa da Jesse. Open Subtitles كانت غاضبة جداً من (ديريك) بسبب موضوع (جيسي)
    Espalhei-me nos exames intermédios, mas isso foi por causa da história com o Justin. Open Subtitles لكن هذا بسبب موضوع جاستن
    Ela continua muito aborrecida por causa da Samantha. Open Subtitles لا زالت غاضبة للغاية بسبب موضوع (سامانثا)
    Oh, por causa da Kate? Open Subtitles بسبب موضوع "كايت"؟
    Não estás a aguentar a cena da Franky... Open Subtitles تشعر بالغضب بسبب موضوع (فرانكي)...
    Tenho um tempo a mais por causa do Bieber, e sinto-me mal porque estraguei as coisas com aquele produtor. Open Subtitles حسنا, لقد بالغت قليلا بسبب موضوع "بيبر"، وشعرت بالسوء لأنني أفسدت الأمور عليك مع المنتج.
    Barney está com toda a atenção por causa do Exterminador. Open Subtitles - بارني" يحصل على كل الإهتمام الليلة" بسبب موضوع المدمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more