Eles estão a enchê-las mais rápido do que eu a trazê-las. | Open Subtitles | إنهم يشحنونهم بسرعة أكبر مما لو حاولت أن أقبض عليهم |
Se não envolvesse tanto os sentimentos na luta, aprenderia mais rápido. | Open Subtitles | لو تناسيت عواطفك بينما أن تبارز فستتحسن بسرعة أكبر |
Não basta sacar mais rápido que o outro, | Open Subtitles | لا يهم أن يكون قادرا على سحب المسدس بسرعة أكبر من سرعة خصمك |
Mas se eu tivesse mais ajuda, vamos dizer, de Londres, dos escritórios de Gateway, teria a tua resposta muito mais rapidamente. | Open Subtitles | لكن ان كان لدي المزيد من المساعدة فلنقل مثلا مساعدة في ادارة مكتب لندن فستحصلين على اجابتك بسرعة أكبر |
São feitos principalmente de células que não se dividem nem são substituídas quando estão danificadas, por isso o corpo deles expira mais rapidamente. | TED | هي تتكون في الغالب من خلايا لا يمكن أن تنقسم وتُستبدل عندما تتلف، لذا تفنى أجسامها بسرعة أكبر. |
Aí encontramos espelhos altos, por isso descemos mais depressa. | TED | هناك، تصادف الناهضين طويلين، بحيث تتحرك بسرعة أكبر. |
Lembrem-se que o segundo pode progredir muito mais depressa que o primeiro. | Open Subtitles | تذكّري أنّ الولادة الثانية يمكن أنْ تسير بسرعة أكبر مِن الأولى |
Ia livrar-se da dor de cabeça muito mais rápido. | Open Subtitles | أتعلم , هذا يفترض أن يخلصك من صداعك بسرعة أكبر |
Podemos mover nos mais rápido, se eu lhe mostrar o caminho. | Open Subtitles | نستطيع التحرك بسرعة أكبر إذا أريتك الطريق. |
Não me atormente ! Eu te suplico ! Trarei a minha casa de madeira mais rápido. | Open Subtitles | أرجوك لا تعذبني سأحضر الحطب إلى المنزل بسرعة أكبر |
Percebi que se desligasse todas as funções não essenciais, faria estas coisas funcionar mais rápido. | Open Subtitles | فكرت أنّي إن أغلقت كل الوضائف غير الضرورية، فقد أجعل هذا الجهاز يعمل بسرعة أكبر. |
Elas desenvolvem-se mais rápido com proteína animal. | Open Subtitles | فهي تنمو بسرعة أكبر عندما يتم إطعامها بروتين حيواني. |
Eu costuma fazer à mão, mas isto faz o trabalho muito mais rápido. | Open Subtitles | كنت اقوم بذلك بإستخدام يدي لكن هذه تؤدي الغرض نفسه بسرعة أكبر |
Palavra da passagem da Rainha vão viajar rápido! Mas, temos que viajar mais rápido! | Open Subtitles | ،خبر وفاة الملكة سينتشر بسرعة لذا علينا أن نسافر بسرعة أكبر منه |
Eles chegam mais rápido, do que podemos tratar. | Open Subtitles | إنهم يأتوا بسرعة أكبر من قدرتنا على علاجهم |
Em suma, os nossos glaciares estão a derreter rapidamente, e o aquecimento global está a fazê-los derreter muito mais rapidamente. | TED | وللاختصار، الأنهار الجليدية لدينا تذوب بسرعة، والاحتباس الحراري يجعلها تذوب بسرعة أكبر. |
Se não conseguirmos arranjar uma forma de lidar com essa tensão, vamos dar por nós, cada vez mais rapidamente, a enfrentar situações que são simplesmente impensáveis. | TED | وإذا لم نستطع معرفة طريقة التعامل مع ذلك العزم، فسنجد أنفسنا نواجه بسرعة أكبر وأكبر أوضاع لا يمكن التفكير بها ببساطة. |
Mas cada vez mais... eu sou capaz de determinar o destino deles mais rapidamente que da ultima vez. | Open Subtitles | لكن فى كُلّ وقت أَنا قادره على تحديد إتجاهِهم بسرعة أكبر مِنْ الأخرينِ |
É fácil detectar uma mudança mais rapidamente numa célula só. | Open Subtitles | إنه من السهل ملاحظة التغيير بسرعة أكبر في خلية واحدة |
60 metros, 70 metros, continuo a cair, cada vez mais depressa porque a pressão esmaga o meu corpo cada vez mais. | TED | 60 متر، 70 متر، أواصل السقوط، بسرعة أكبر لأن الضغط يسحقُ جسدي أكثر وأكثر، |
Isso força-as a moverem-se mais depressa do que a onda por baixo dela, por isso elas avançam antes de caírem sob a influência da gravidade. | TED | والذي يدفعها للتحرّك بسرعة أكبر من الموجة السفليّة، ولذلك فهني تتسارع للأمام قبل الخضوع لتأثير الجاذبيّة. |
Acho que secavam mais depressa se as pendurasse e vestisse qualquer coisa minha. | Open Subtitles | هم يجففون بسرعة أكبر إذا وضعت على الشيء لي. |