E viveram felizes para sempre... | Open Subtitles | ومن ثَمَّ يعيشون بسعادةٍ وهناء بقيّة أيام حياتهم |
A pessoa que inventou a frase "felizes para sempre", devia levar uma coça valente. | Open Subtitles | ذاك الذي اخترع مصطلح بسعادةٍ وهناءٍ بقيّة حياتهم كان يستحق أن يبرح ضرباً |
É muito mais interessante do que sermos felizes para sempre. | Open Subtitles | أكثر إثارةً بكثيرٍ من العيش بسعادةٍ مدى الحياة |
Estas certo. Apesar do sangue e tripas, ela ainda espera pelo seu final felizes para sempre. | Open Subtitles | إنّك محق, بغض النظر عن الدم والأحشاء، لا زالت تأمل بسعادةٍ أبديّة بعد النهاية. |
Era uma vez, felizes para sempre. | Open Subtitles | ...في يومٍ من الأيام ...بسعادةٍ مدى الحياة |
Acho que esta é aquela altura quando se diz "e viveram felizes para sempre," e cada um segue o seu caminho. | Open Subtitles | اعتقِد أن هذه إحدى المرّات التي نقول فيها "وعاشوا بسعادةٍ للأبدِ". |
felizes para sempre... | Open Subtitles | بسعادةٍ مدى الحياة |
Veja, toda estadia na Austenland termina com um verdadeiro baile, num salão de baile, como em "felizes para sempre". | Open Subtitles | انظري ، كل اقامة في ( أرض أوستن ) تنتهي بحفلةٍ راقصة للعمر في قاعة رقص كما في ( عاشا بسعادةٍ للأبد = قصة خيالية ) |