Eu sou um dos sortudos. Eu poderia facilmente ter morrido. | Open Subtitles | وأعتبر نفسى محظوظا لأننى كان يمكن بسهوله أن أموت |
Eu sou um dos sortudos. Eu poderia facilmente ter morrido. | Open Subtitles | وأعتبر نفسى محظوظا لأننى كان يمكن بسهوله أن أموت |
Os filhotes em pânico poderiam perder-se facilmente na nevasca. | Open Subtitles | الصغار المذعورة قد تتوه بسهوله أثناء العاصفة الثلجية |
Se soubesse que iria ser tão fácil fazer-te desistir, nem me tinha dado ao trabalho sequer. | Open Subtitles | إذا عرفت كيف ستستسلمين بسهوله لم أكن لأزعج نفسي |
Acho que tens de ir com calma, principalmente com a nossa convidada. | Open Subtitles | كما تعلم،يجب ان تأخذي الامور بسهوله اكثر خصوصا مع ضيفنا هناك |
Ainda que possas matar com facilidade, tu próprio não morrerás facilmente. | Open Subtitles | على الرغم من امكانك القيام بالقتل بسهوله ويسر الا انه لايمكنك قتل نفسك بسهولة |
Ele é um sacristão dedicado, mas não ouve nada e assusta-se facilmente. | Open Subtitles | انه حامي مخصص للمقدسات ولكنه لا يسمع اي شئ ويخاف بسهوله |
Jessica, a Gibbs pode facilmente ir à Argentina e perguntar à Sheila... | Open Subtitles | حسناً جيسكيا جيبس تستطيع بسهوله الذهاب إلى الأرجنتين .. وتسأل شيلا |
Isso seria facilmente realizável com um computador. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضرورياً سيدى الرئيس يمكن تنفيذه بسهوله من خلال الحاسب |
Entre os motores havia 5 mil litros de combustível e isso ardia facilmente. | Open Subtitles | وبين المحركات يوجد مخزون من الجازولين يقدر بـ 5000 لتر كوقود وبأطلاق النيران على ذلك الجزء تحترق الطائره بسهوله |
Posso facilmente sair daqui em três... | Open Subtitles | يمكنني بسهوله أن أخرج من هنا في ثلاثه فقط. |
De contrário, os Harkonnens não teriam desistido tão facilmente... do seu contrato com a empresa CHOAM. | Open Subtitles | اولا الهيراكونيز لن يستسلموا شركتهم هناك بسهوله |
Quanto maior valor tinha a prenda, mais facilmente a davam. | Open Subtitles | الهدايا كانت قيمه, الهدايا كانت تعطى بسهوله |
Guarda essa câmara! Querido, não vais escapar-te tão facilmente... | Open Subtitles | لا ، لا ، لا يا عزيزى انت لن تخرج من هذا بسهوله |
Então existem mais três pessoas... que nós podemos facilmente perder. | Open Subtitles | حسناً، لدينا 3 اشخاص يمكن الاستغناء عنهم بسهوله |
Este arame pode cortar carne e osso facilmente. | Open Subtitles | هذا السلك يمكن يقطع اللحم والعظم بسهوله شديده |
Na praia, é fácil viraras costas, mas nem sempre é fácil esquecer. | Open Subtitles | على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله |
Não vai ser fácil engraxares um "Director Criativo", topas? | Open Subtitles | انت تعلم انه لم يصعد بسهوله ليصبح مدير مبدع |
É um desporto fácil de seguir quando se é atrasado | Open Subtitles | إنها رياضه جميلة، و يمكنك متابعتها بسهوله عندما تكون مخموراً. |
Por favor, eu tenho a minha mulher e o meu filho aqui. Por favor, tenha calma. | Open Subtitles | لو سمحت انا معي هنا زوجتي و ابني لو سمحت خذ الامور بسهوله. |
Tem calma, eles ainda devem estar longe. | Open Subtitles | خذ الامر بسهوله ينبغي ان يخسروا الكثير من الوقت |
Bem... o mais provável, é que seu filho tenha feito a passagem com facilidade. Sem assuntos pendentes que o prendessem a terra. | Open Subtitles | حسناً ، اغلب الظن ان ابنك عبر إلى عالم الأموات بسهوله دون ان يكون هنالك سبباً يعلقه بالحياه |
Especialmente alguém como você... que poderia ter morrido muito fácilmente. | Open Subtitles | خاصة ان شخص مثلك لم يكم ليقتل نفسه بسهوله |