Não gosto de falar mal dos mortos, mas ontem, a sua mulher confirmou-me que a Sra. Caldwell saía com outros homens. | Open Subtitles | لا أحب التحدث بسوء عن الأموات لكن بالأمس أكدت لي زوجتك |
É terrível falar mal dos mortos, mas... a verdade é que ela era dada a inventar coisas, temo. | Open Subtitles | حسنا ,المرء يكره ان يتكلم بسوء عن الموتى,ولكن... و كانت دائما تبالغ وتعطى الاشياء شكلا مزيفا |
Odeio falar mal dos mortos, mas esta gaja está a tornar-se um grande empecilho. | Open Subtitles | ،أكره التحدث بسوء عن الموتى ولكن هذا يتحوّل إلى .ألم حقيقي في مؤخرتي |
Eu não devia ter falado mal do polaco, querida. | Open Subtitles | كان لا ينْبغي علي أن آتحدث بسوء عن ذلك البولندي. |
Pára de dizer mal do Pietro à frente de toda a gente! | Open Subtitles | توقف عن التحدث بسوء عن بيترو أمام الجميع؟ |
Achais-me mesquinho o suficiente para falar mal de um homem só porque me faz concorrência? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني تافه بما يكفي لأتحدث بسوء عن رجل لأنه أصبح منافساً؟ |
Porque as pessoas estão ansiosas em falar mal dos mortos, certo? | Open Subtitles | لأن الناس حريصين جداً في الكلام بسوء عن القتلى ، أليس كذلك؟ |
Sem querer falar mal dos mortos, mas ela era bastante irritante. | Open Subtitles | ،لست أتكلم بسوء عن الموتى لكنها نوعاً ما حقيرة صغيرة ذات انتقاد جارح |
Não quero falar mal dos mortos. | Open Subtitles | لا ارغب بالتكلم بسوء عن الموتى |
Bem, não queria falar mal dos mortos. | Open Subtitles | حَسنًا، لم أرد التحدّث بسوء عن الموت |
Não estou a falar mal dos mortos, Mike. | Open Subtitles | انا لا اتكلم بسوء عن الموتى مايك |
Não gosto de falar mal dos mortos, mas pelo que sei da Cora, ela não deixava que a verdade estragasse uma boa história. | Open Subtitles | ،لا أحب التحدث بسوء عن الموتى (لكن كما أعرف (كورا لم تكن لتدع الحقيقه تقف فى طريق قصه حقيقيه |
Não que queira falar mal dos mortos, mas o Lionel Luthor deixou muitos estragos na sua vigília, Clark. | Open Subtitles | ليس لأنني أريد أن أتكلم بسوء عن الموتى، لكن (لونيل لوثر) قد تسبب بالكثير من الأضرار يا (كلارك) |
Não quero estar a falar mal do meu marido mas vou contar-te uma coisa. | Open Subtitles | أتكلم بسوء عن زوجي. لكن، فقط... دعني أتكلم بسوء عن زوجي للحظة. |
Portanto, decreto que qualquer que falar mal do Deus de Sadraque, Mesaque, Abednego, será cortado em pequenos pedaços e sua casa ficará a escombros, pois nenhum outro deus pode salvar desta maneira. | Open Subtitles | لذلك، سأعاقب كل من يتحدث بسوء عن إله "شادراك"ا و"ميشاك" و"أبدنيغو" سيقطع إلى أجزاء صغيرة وبيته سيتحول إلى حطام |
Não fales mal do José, o Mandarim. | Open Subtitles | لا تتحدث بسوء عن خوسيه ماندرين |
Não quero falar mal do defunto, mas a última noiva do Owen não era exatamente uma Laurence Llewelyn-Bowen! | Open Subtitles | أنا لا أتكلم بسوء عن الموتى لكن خطيبة (أوين) السابقه لم تكن (لورانس لولين بوين) |
Está a falar mal do Irão. | Open Subtitles | إنّها تتحدث بسوء عن إيران |
Nunca falas mal de ninguém, tipo nunca. | Open Subtitles | أنت لا تتحدث بسوء عن أي أحد، أبدا |
Não se diz mal... de desaparecidos. | Open Subtitles | حسناً، لا نريد التحدث بسوء عن... المفقود. |
Nunca falo mal de um colega. | Open Subtitles | لم أتحدث أبداً بسوء عن زملائي |