"بسيطة جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito simples
        
    • tão simples
        
    Comecei em 1999 a tentar abordar este problema com uma experiência, que era uma experiência muito simples, em Nova Deli. TED لقد بدأت في عام 1999 في محاولة لمعالجة هذه المشكلة بتجربة، والتي كانت تجربة بسيطة جدا في نيودلهي.
    Esta é uma experiência antiga, mas é uma realmente boa, porque é muito simples, logo, é uma história fácil de contar. TED وهذه تجربة قديمة .. ولكنها تجربة جيدة لانها بسيطة جدا وهي قصة سهلة يمكن سردها
    Como funciona o recife? Bem, é muito, muito simples. TED كيف تعمل الشعاب المرجانية؟ حسنا ، انها بسيطة جدا جدا.
    E é muito, muito simples porque tudo o que acontece é que o bonecreiro respira com os joelhos. TED انها بسيطة جدا ان كل ذلك يتم التحكم فيه بواسطة هي تلك الدمية التي تتنفس بـ ركبتيها
    Poderíamos adotar uma visão muito simples e dizer, bem, é aquilo que perdemos quando caímos num sono profundo sem sonhos, ou quando somos anestesiados de forma geral, e é o que recuperamos quando acordamos do sono ou de uma anestesia geral. TED ويمكن اتخاذ وجهة نظر بسيطة جدا ونقول، حسنا ، انه هو ذلك الذي نفتقده عندما نقع في النوم العميق دون أحلام أو عندما نكون تحت تأثير التخدير، وهو ما نستعيده عندما نستيقظ من النوم او من التخدير.
    Na verdade, a ideia é muito simples: selecionamos pessoas aleatoriamente e colocamo-las no parlamento. TED والفكرة في الواقع بسيطة جدا: نختار عشوائيا أشخاصًا ونضعهم في البرلمان.
    Os primeiros tijolos de cimento foram fabricados em 1868 a partir de uma ideia muito simples: módulos feitos de cimento com medidas fixas que se encaixam uns nos outros. TED أولى وحدات الخرسانة تم تصنيعها سنة 1868 بفكرة بسيطة جدا: وحدات مصنوعة من الاسمنت بقياسات ثابتة متوافقة مع بعضها البعض.
    Como podemos fazê-lo? É um método muito simples. TED كيف يمكن أن نقوم بهذا؟ إنها طريقة بسيطة جدا.
    Quero dizer uma palavra sobre o solo e as abelhas e as plantas e os animais e falar-vos de um utensílio, muito simples, que encontrei. TED أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها
    E eu sugeria então que a fórmula para os próximos 10 mil arranques é muito simples, que é pegar em X e adicionar IA. TED سوف أقترح بعد ذلك، أن طريقة البدء في المشاريع 10,000 التالية هي بسيطة جدا جدا وهي أخذ أي شيء ونضيف له ذكاء اصطناعي.
    muito simples — tem apenas 246 genes. Conseguimos sintetizar totalmente o seu genoma. TED بسيطة جدا . لديها ٢٤٦ جين فقط في الجينوم الخاص بها ولكن كان بمقدورنا ان نصّنع الجينوم الخاص بها بشكل كامل في المختبر
    Este é um esquema muito simples para lhes levar a aprendizagem através de um autocarro. TED انها طريقة بسيطة جدا لجذب الطلاب لكي يتعلموا داخل حافلة مرور
    Porque, embora seja antigo, é muito complicado e muito simples, as duas coisas ao mesmo tempo. TED لأنها بقدر ما هي قديمة وعتيقة، فإنّها معقّدة للغاية وهي بسيطة جدا في الآن نفسه.
    Os factos são muito simples, e não me admira, que à tarde, lhe possa dar também as razões para eles. Open Subtitles الحقائق الفعلية بسيطة جدا. وسأكون مندهشا اذا عند الظهيرة لم استطع ان اعطيك تفسيرا لها كلها.
    Eu tenho dito repetidamente que é uma tarefa muito simples. Open Subtitles لقد كنت أقول لكم مرارا وتكرارا انها مهمة بسيطة جدا
    As regras quanto às saídas são muito simples, Sara. Open Subtitles تعرفين القواعد حول الخروج بسيطة جدا ساره.
    Eu tenho uma mensagem muito simples para quem está a pensar tomar a injecção. Open Subtitles لدى رسالة بسيطة جدا لأى أحد يفكر بأخذ الجرعة
    É muito simples. Nada de morder nem arranhar. Open Subtitles إنها بسيطة جدا ممنوع العض أو الخربشة أو جذب الشعر
    Sr. Brown, os nossos pensamentos são muito simples, portanto não precisa preocupar-se em interromper-nos. Open Subtitles الفكرة بسيطة جدا لا يجب انا تقلق حول مقاطعتنا لعملكم ابدا
    Esse pequeno número de princípios era muito simples. TED وكانت تلك الحزم الرياضية بسيطة جدا جدا
    É tão simples que, na verdade, é o que nos disseram em crianças, quando aprendemos a atravessar a rua. TED إنها بسيطة جدا كتلك الطريقة التي تعلمناها عندما كنا صغارا لعبور الشارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more