"بسيطة للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito simples
        
    • bastante simples
        
    • tão simples
        
    Antes da invenção do "email", comunicávamos sobretudo por cartas. O procedimento era muito simples. TED قبل اختراع الانترنت كنا نستخدم الرسائل بصورة عامة. وكانت العملية بسيطة للغاية.
    A solução mais simples é usar a encriptação. A ideia é muito simples. TED يعتبر استخدام التشفير الحل الأساسي. حيث أن فكرته بسيطة للغاية.
    Mas e se a resposta fosse muito simples: tornar sempre públicos os preços. TED لكن ماذا لو كانت الإجابة بسيطة للغاية: أن نجعل جميع الأسعار معروفة للعامة دائمًا.
    Desculpem as moléculas no ecrã, mas este é um kit bastante simples. TED وعذرا للرسم المعقد للجزيئات على الشاشة، لكن هذه حقا مجموعة أدوات بسيطة للغاية.
    As soluções para os problemas do nosso governo são tão simples. Open Subtitles حل جميع المشكلات التى تواجه حكومتنا بسيطة للغاية
    Eu queria criar sobre o génio deste sinal para chamar a atenção para o problema da separação das crianças na fronteira, e fiz uma mudança muito simples. TED أردت استلهام عبقرية هذه الإشارة لجذب الانتباه لمشكلة انفصال الأطفال عند الحدود. وقمت بحركة بسيطة للغاية.
    Para testar este desafio, tivemos uma ideia e um desafio muito simples: Pode um alfaiate fazer uma coisa utilizável? TED ولكي نختبر هذا التحدي، توصلنا إلى فكرة بسيطة للغاية: هل يمكن للخياط حياكة ملبوسات تقنية؟
    Reduzem a vida a algo muito simples, ou mesmo nada. Open Subtitles لقد قلصوا الحياة إلى نقطة بسيطة للغاية.أو بلا نقطة على الإطلاق
    Dizem que as normas da indústria bancária são muito simples. Open Subtitles سمعت أن تنظيم الصناعة المصرفية بسيطة للغاية
    Seria má ideia! São criaturas muito simples, Menina. Open Subtitles فكرة سيئة، فهذه مخلوقات بسيطة للغاية يا آنسة
    Na verdade, é muito simples. Somos irmãos. Open Subtitles إنها في الحقيقة بسيطة للغاية نحن إخوان , تجار آثار
    Olha, a maneira de parar a bófia de te localizar, é muito simples. Open Subtitles اسمع , طريقة تظليل المُحققين من تتبع اثرك بسيطة للغاية
    O meu meio de tradução é uma cesta muito simples. TED فحوى الترجمة لدي هو سلة بسيطة للغاية.
    Esses relatos são muito simples: têm todas as doenças que um doente tem, todas as drogas que ele toma, e todos os incidentes adversos, ou efeitos colaterais, que eles sentem. TED وهذه التقارير بسيطة للغاية: حول كل الأمراض التي يُعاني منها الأشخاص، وكلّ الأدوية التي يتناولونها، وكلّ الأحداث السلبية أو الآثار الجانبية التي يتعرضون لها.
    A resposta era muito simples, mas a Mick demorou muito até achá-la. Open Subtitles لقد كانت الإجابة بسيطة للغاية و لكنها استغرقت " ميك " وقتاً طويلاً لكى يفهمها
    Lamento a confusão, afinal a situação é muito simples: Open Subtitles اسف على تعقيدها ، انها بسيطة للغاية .
    É muito simples. Qual é a resposta? Open Subtitles إنها بسيطة للغاية, ما الإجابة؟
    Então, as regras do debate são muito simples. Open Subtitles إذا إن قواعد المناظرة بسيطة للغاية.
    Seja como for, as regras aqui são bastante simples. Open Subtitles على أي حال ، القواعد هنا بسيطة للغاية
    A ideia era bastante simples. TED إذاً فالفكرة كانت بسيطة للغاية.
    - Mas... - Mas o jogo é bastante simples! Open Subtitles لكن ، أنا آسف اللعبة بسيطة للغاية
    E tudo parecia tão fácil, tão simples. Open Subtitles ,و كل الأشياء بدت سهلة للغاية بسيطة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more