"بشأن أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre um
        
    • sobre alguém
        
    • sobre uma das
        
    Estamos aqui para falar sobre um novo e potente tipo de ecstasy, que apareceu na nossa região. Open Subtitles نحن هنا بشأن أحد أقوى أشكال النشوة والذي بدأ بالإنتشار في منطقتنا
    Queria falar consigo sobre um paciente seu, Raul Lugo. Open Subtitles أردت التحدث معك بشأن أحد مرضاك، (راوول لوغو).
    Preciso de falar consigo sobre um dos seus clientes. Open Subtitles أحتاج أن أتحدّث إليكِ بشأن أحد زبائنكم.
    É sobre alguém que conhecemos, não? Open Subtitles بشأن أحد نعرفه، أليس كذلك؟
    Seja lá o que você tenha ouvido... se é sobre alguém que conhecemos, não me diga. Open Subtitles (سيلفي)، أياً كان ما سمعتيه، لو بشأن أحد نعرفه... لا تخبريني، أعني ذلك حقاً.
    É sobre uma das sua clientes, uma actriz. Open Subtitles الأمر بشأن أحد زبائنك نجم سينمائي
    Gostaria de falar consigo sobre um seu doente. Open Subtitles أنا أود التحدث إليك بشأن أحد مرضاكِ
    Precisamos iniciar uma investigação secreta sobre um dos seus funcionários. Open Subtitles علينا البدء بتحقيق سريّ بشأن أحد موظفيك
    Mossad passou informação para Ziva sobre um traficante de armas, de codename, Golias. Open Subtitles (الموساد) أعلمت (زيفا) بشأن أحد بائعي السلاح الدوليين الإسم المستعار: (جالوت)
    - É sobre um paciente meu. Open Subtitles -إنه بشأن أحد مرضاي .
    Queria falar consigo sobre uma das suas alunas. Open Subtitles أود أن أتحدث أليكَ بشأن أحد طلابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more