"بشأن علاقتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre nós
        
    • em relação a
        
    • quanto a nós
        
    • relação a nós
        
    • sobre a nossa relação
        
    Eu sei. Só não quero ter de mentir sobre nós. Open Subtitles أعلم، لا أريد فقط أن أضطر إلى الكذب بشأن علاقتنا
    Quero que esclareçamos tudo. Quero que conversemos sobre nós. Open Subtitles أريد انّ نُجلي الريبة فيما بيننا أريد أنّ نتحدّث بشأن علاقتنا فحسب
    Acho que devíamos contar às famílias sobre nós. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نخبر عائلتنا بشأن علاقتنا.
    Começou por dizer que já não se sentia seguro em relação a nós. Open Subtitles شرع في التحدث عن أنه ليس متأكدا بشأن علاقتنا
    Então sentes-te bem... quanto a nós, à nossa relação? Open Subtitles إذن، ... هل أنت على ما يرام؟ بشأننا، بشأن علاقتنا
    O agricultor chama-se Joel Salatin. E passei uma semana, como aprendiz, na quinta dele. Obtive daí algumas das notícias mais esperançosas sobre a nossa relação com a natureza que já encontrei em 25 anos de escrita sobre a natureza, TED وأمضيت اسبوعا كمبتدئ في هذه المزرعة وأخذت من هذا بعضا من الأكثر الأشياء مدعاة للأمل بشأن علاقتنا بالطبيعة من أكثر الأشياء التي مررت بها خلال ٢٥ سنة من الكتابة عن الطبيعة
    - Ele sabe sobre nós. - Estou tão lixado! Open Subtitles ــ إنّه يعلم بشأن علاقتنا ــ لقد إنتهى أمري فعلاً
    Veja eu acho que é hora de nós começarmos a falar a sério sobre nós. Open Subtitles ..اسمعي , أعتقد أن أنه قد حان الوقت كي نتحدث بجدية بشأن علاقتنا
    E para provar a minha seriedade sobre nós, quero levar a nossa relação ao próximo nível. Open Subtitles ولأثبت جديتي بشأن علاقتنا فأنا أنوي أن أنتقل بعلاقنا للمستوى التالي
    Os meus pais tiveram uma longa conversa comigo sobre nós os dois. Open Subtitles أنا ووالديّ تحدّثنا مطوّلا بشأن علاقتنا
    Quero contar a todos, sobre nós. Open Subtitles أريد أن أخبر العالم بشأن علاقتنا
    O Jane sabe sobre nós. Tenho a certeza. Open Subtitles إنّ (جاين) يعلم بشأن علاقتنا أنا واثق من معرفته بذلك
    - Eu vou contar à Allison sobre nós. Open Subtitles -أودُ أن أخبر (أليسون) بشأن علاقتنا
    Estava a falar sobre nós. Open Subtitles أقصد بشأن علاقتنا -
    Caroline, tenho uma pergunta sobre nós. Open Subtitles كارولاين), لدي سؤال بشأن علاقتنا)
    Ela sabe. A Dana sabe. sobre nós. Open Subtitles ...تعرف تعرف (داينا) بشأن علاقتنا
    - Em geral ou em relação a nós? Open Subtitles بشكلٍ عام، أو بشأن علاقتنا؟ بشأن علاقتنا
    Tu é que tens. Não consegues ser sincero em relação a nós. Open Subtitles من الواضح أنه لديك مشكلة أن تكون متفتحاً بشأن علاقتنا
    Desculpa por me sentir tão confusa quanto a nós. Open Subtitles آسفة لكوني توترت بشأن علاقتنا
    Tu não podes tomar decisões sobre a nossa relação nesse estado. Open Subtitles لايمكنك اتخاذ قرارات بشأن علاقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more