Mas, principalmente, tento meter-me na minha vida, que é o que lhe aconselho que faça. | Open Subtitles | لكن في الغالب أهتم بشؤوني الخاصة وهو شيء أنصحك بأن تفعله |
Não consigo imaginar como seria se estivesse por minha conta. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما أشاهده إن كنت أهتم بشؤوني الخاصة |
Eu perguntei se estava tudo bem, e ele disse-me para tratar da minha vida. | Open Subtitles | سألته هل أنت بخير و اخبرني ان اهتم بشؤوني الخاصة |
Estou a tratar da minha vida e você devia fazer o mesmo. | Open Subtitles | اهتم بشؤوني الخاصة كما عليك ان تفعل |
Faço o que me mandam e meto-me na minha vida. | Open Subtitles | انفذ الأوامر وأهتم بشؤوني الخاصة |
Então, estava a tratar da minha vida, e ouvi a conversa ao telemóvel da Estefânia. | Open Subtitles | إذا, كنت أهتم بشؤوني الخاصة استمع لإتصالات (إستفانيا) |
Estou apenas a tratar da minha vida. | Open Subtitles | إنني فقط أهتمّ بشؤوني الخاصة |
Mandou-me tratar da minha vida. | Open Subtitles | قال لي أن اهت بشؤوني الخاصة |