"بشئ كهذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo assim
        
    • tal coisa
        
    • uma coisa assim
        
    Acho que é orgulhoso demais para admitir algo assim. Open Subtitles أعتقد انه سيكون فخورا بالأعتراف بشئ كهذا. اين الام؟
    Estava a pensar que devíamos fazer algo assim. Open Subtitles كنت أفكر أنة علينا القيام بشئ كهذا
    Continuar depois de algo assim, é... Open Subtitles لكى حتى تمرين بشئ كهذا انه... ............... ـ
    Se considera o nosso sistema humanístico capaz de tal coisa, isso por si só já justifica a sua detenção. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن نظامنا المتسامح والانساني يقوم بشئ كهذا فهذا لوحده سبب كاف لاعتقالك
    Sabes que nunca poderia pensar tal coisa. Open Subtitles أنت تعلمين أنني لا يمكن أن أفكر بشئ كهذا
    Ele nunca arriscaria uma coisa assim. Open Subtitles إنه لم يكن أبداً.. أبداً ليجازف بشئ كهذا
    Não posso acreditar que uma sociedade civilizada possa permitir uma coisa assim. Open Subtitles هذا جنون لا يمكنني أن أصدق أن مجتمعاً متحضراً يمكنه أن يسمح بشئ كهذا
    Não sentia algo assim desde que... Open Subtitles لم اشعر بشئ كهذا منذ
    A Lola nunca se envolveria em algo assim. Open Subtitles لولا لن .. تتورط بشئ كهذا.
    Estava a tentar imaginar se o Jason algum dia ia desistir de algo assim por mim e não acredito nisso. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أحاول أن أتخيل إذا قام (جاسون) من قبل بالقيام بشئ كهذا من أجلي ولا أعتقد هذا
    Michael, com algo assim, tu... Open Subtitles -مايكل) بشئ كهذا) ...
    Não tenho conhecimento de tal coisa em Proculus. Open Subtitles لا علم لى بشئ كهذا على بروكليوس
    Meu Deus, Poirot. Por favor... tal coisa nunca me passou pela cabeça. Open Subtitles بوارو) من فضلك) لم أحلم بشئ كهذا
    Parece bem fixe. Teria de te conhecer bem para fazer uma coisa assim. Open Subtitles فقد كان علىَّ أن أعرف أنك جيدة لهذه الدرجة لتقومى بشئ كهذا
    Como é que ele imaginou uma coisa assim? Open Subtitles كيف كان من الممكن ان نحلم بشئ كهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more