"بشخصيات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • personagens
        
    • personalidades
        
    Agora, criasteu personagens aleatórias para desculpar a tua própria vida. Open Subtitles الآن تحظى بشخصيات عشوائية .تخلق أعذار كثيرة لأجل حياتك
    Boas pessoas com senso comum não dão personagens interessantes. TED أناس طيبون بمنطق سليم ليسوا بشخصيات ممتعة
    Ninguém aqui nesta sala cresceu ou teve a experiência de um mundo de histórias com personagens femininas totalmente realizadas. Ninguém aqui, porque os números não mudaram. TED لا أحد منا في هذه القاعة نشأ أو تعرض لراوية قصة تحققت كليًا بشخصيات نسائية، لا أحد منّا، لأن الأرقام لم تتغير.
    É daí que vêm as minhas visões, sinto as personalidades das nossas vítimas, vivo as suas memórias. Open Subtitles وهكذا تراودني الرؤى، أشعر بشخصيات ضحايانا، وأعيش ذكرياتهم
    Está a raptar vítimas com múltiplas personalidades e a colocar na mente delas memórias de outras pessoas. Open Subtitles لكنه تطوّر. إنه يخطف ضحايا مضطربين بشخصيات متعددة و يغسل أدمغتهم بذكريات شخص آخر
    Muitas das suas personagens refletem traços da sua condição, em geral, mulheres inteligentes com uma personalidade arguta e pragmática e uma vida interior rica. TED يمكن العثور على عناصر من ظروفها في العديد من شخصياتها؛ فهنّ غالبًا ما يكنَّ نساء ذكيات بشخصيات فكاهيّة واقعيّة، وحياة داخليّة غنيّة.
    Agora, vou contar a mesma história com personagens diferentes e numa operação ligeiramente diferente. TED الآن، دعوني احكي لكم نفس القصة بشخصيات مختلقة وعملية مختلفة بعض الشيء.
    Tendem a fazer das doutrinas narrativas simples, como fábulas, com personagens identificáveis com o indivíduo comum. Open Subtitles إنهم يصوغون تعاليمهم على شكل أساطير مروية.. بشخصيات قابلة للتعرف عليها
    Mia Farrow é uma das grandes personagens trágicas na literatura moderna. Open Subtitles مايا فيرو وحداهـ من أعظم المأسي بشخصيات الأدبِ الحديثِ.
    Concordamos em não listar personagens com deficiência. Open Subtitles أعتقد أننا تحدثنا تحديداً بشأن عدم وضع قائمه بشخصيات مُقعده فى الأفلام ديلايلا
    Enchi o comboio de personagens que não podem saber que o maquinista saiu do seu posto. Open Subtitles ملأت القطار بشخصيات لا يمكنها أن تعرف بأن المهندس غادر قمرته.
    Se achas que não consigo, tenta ver algumas das centenas de filmes com personagens como eu. Open Subtitles اذا كنتى لا تظنى انى أستطيع جربى مشاهدة القليل من مئات الأفلام بشخصيات مثلى
    Percebo que as personagens do Grant Harper e da Suzanne Zale, acabam muitas vezes? Open Subtitles "أعتقد انه متعلق بشخصيات "جرانت هاربر" و "سوزان زالس انهم ينفصلون كثيراً
    Isso e a insistência daquela cabra Mab para nos vestirmos como se fôssemos malditos personagens da Disney. Open Subtitles لذلك السبب، وبسبب إصرار تلك السافلة (ماب)، علي أن نرتدي ثيابا أشبه بشخصيات (ديزنى) اللعينة!
    "Para que vejam, o mundo é governado por personagens bem diferentes do que se imagina..." BENJAMIN DISRAELI, 1º Ministro Britânico 1874-1880 Open Subtitles من أجلك إنتبه, العالم محكوم بشخصيات مختلفة عما يتبادر فى ذهنك بنياميين ديسرالى,رئيس الوزراء البريطانى 1974-1980
    Deu-Ihes o nome das personagens da série " Sexo e a Cidade". Open Subtitles ... لقد قام بتسميـة المشروبـات " تيمنـاً بشخصيات مسلسل " العلاقـات و المدينـة
    Sim, é como a parada da Macy's, apenas sem as personagens licenciadas. Open Subtitles نعم إنه مثل موكب (مايسي)َ لكن بشخصيات كرتونية مزيفة
    Lucifer, somos pessoas muito diferentes com personalidades muito diferentes, e não te estou a julgar. Open Subtitles بشخصيات مُختلفة للغاية وأنا لا أحكم عليك
    Só sei que o Alpha acedeu a múltiplas impressões, personalidades que deviam ter sido apagadas. Open Subtitles (كل ما أعرفه ان (ألفا تم طبعه بشخصيات مختلفة ومن المفترض انها تمسح
    Está familiarizado com as personalidades da pré-renascentista Florença? Open Subtitles هل أنت على دراية بشخصيات مدينة فلورانس) في عصر ما قبل النهضة؟ )
    O Ernest gosta de rodear-se de personalidades exóticas. Open Subtitles ايرنست) يحب ان يحيط نفسه بشخصيات) غريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more