Queres ir preso por violares a liberdade condicional? | Open Subtitles | هل تريد العودة للسجن للإخلال بشروط إطلاق سراحك؟ |
! Estás em condicional e arriscas ser preso por roubar camarão? | Open Subtitles | أطلقوا سراحك من السجن بشروط وأنت تحاول سرقة الروبيان؟ |
Violação da liberdade condicional? | Open Subtitles | إخلال بشروط إطلاق سراحي ؟ أهذا ما تأتي لي به ؟ |
Com os computadores, temos que descrever as coisas em termos muitos básicos e, neste caso, conseguimos. | TED | ولكن لأجهزة الكمبيوتر، عليك أن تكون قادر على وصف الأشياء بشروط أساسية للغاية، و بهذا يمكننا استخدامه |
Disse que ia enviar uma mensagem com os termos. | Open Subtitles | ثم قلت : سأتقدم اليهم بشروط المعاهدة سأرسل اليهم رسالة بنفس مغزى تلك الشروط |
Como é que um fungo pode pressentir as condições do mercado, na sua rede, e depois fazer cálculos sobre onde e quando fazer trocas? | TED | كيف للفطر أن يشعر بشروط السوق عبر الشبكة ثم يقوم بالحسابات من أين ومتى يقوم بالتبادل؟ |
E 1858 no Japão, foi o ano em que o Japão teve de assinar o Tratado Harris e aceitar comércio em condições favoráveis para os EUA. | TED | عام 1858 في اليابان ، كان العام الذي أُرغم فيه اليابانيون بالتوقيع علي إتفاقية هاريس و قبلوا بشروط تمنح الأفضلية التجارية للولايات المتحدة. |
Um dos condenados pode se ter vingado. | Open Subtitles | يمكن أن يكون احد المفرج عنهم بشروط قام بذلك للإنتقام منها |
Estamos a ver pessoas em liberdade condicional, - e mandados importantes na zona? | Open Subtitles | سنتفقد السجناء المفرج عنهم بشروط مذكرات الأيقاف البارزة في المنطقة |
Aparentemente no momento da detenção do Mark, ele estava em liberdade condicional por tráfico de drogas. | Open Subtitles | كان مفرج عليه بشروط . من أجل مخالفة المرور |
Casos de liberdade condicional, indivíduos ressentidos, e continuamos a fazer isso até o caso asfixiar e ser arquivado. | Open Subtitles | قضايا الأختبار المفرج عنهم بشروط الأحقاد ونستمر في القيام بذلك حتى تحرق القضيه نفسها خارجاً وتصبح بارده |
Reduziram para homicídio negligente, com hipótese de condicional. | Open Subtitles | الحكم أنخفض للقاتل الثاني، مع فرصة الإفراج بشروط |
Também há alguns em condicional que foram transferidos para aqui. | Open Subtitles | لدينا أيضًا بعض المُفرج عنهم بشروط الذين تم الإفراج عنهم لمساكن مؤقتة وأيضًا المُشردين |
Recentemente em liberdade condicional por posse de bens roubados. | Open Subtitles | أطلق سراحه مؤخراً بشروط بتهمة حيازة المسروقات |
O CPIC teve-o sob vigilância durante seis meses, e está em liberdade condicional por resistir à prisão. | Open Subtitles | راقبته مركز الاتصالات لـ٦ أشهر وتمّ إطلاق سراحه بشروط بسبب مقاومته الاعتقال |
Ouça, nós cumprimos a nossa parte do acordo, por isso precisamos que honre os termos do nosso acordo. | Open Subtitles | اسمع، لقد وفينا بوعدنا، لذا نريدك أن تفي بشروط اتفاقاتنا |
Pode ter a certeza que cumprirei os termos do nosso acordo. | Open Subtitles | يمكنكَ ان تستريحَ واثقاً بأنني سوف امتثل بدون شك بشروط إتفاقيتنا |
Em alguns sítios oferecem terra a imigrantes sob condições muito boas. | Open Subtitles | تعرض بعض البلدان أراضٍ للمهاجرين بشروط ميسرة جدا |
Vou fazê-los sob as minhas próprias condições, não sob a aberração de um traficante. | Open Subtitles | فسأفعل ذلك بشروطي لا بشروط تجّار مخدّرات متبجّحين |
Um dos condenados? | Open Subtitles | واحد من المفرج عنهم بشروط ؟ |
O meu pai era polícia. Não gosto de ex- reclusos. | Open Subtitles | كان والدي شرطي لذلك لا أحب المفرج عنهم بشروط |