Naves-mãe... Invisiveis para os telescópios, - radares, qualquer tecnologia humana. | Open Subtitles | خفيّةٌ عن المناظير، الرادارات، و عن أيّةِ تقنيّاتٍ بشريّة. |
Prodígio da mecânica, psicólogo de primeira, uma calculadora humana. | Open Subtitles | نابغة ميكانيكيّة، طبيب نفسي عالميّ، وآلة حاسبة بشريّة. |
Então, para fazer isso, a tecnologia tem de ser tão humana, quanto é artificial. | TED | لذا لفعل ذلك، يجب أن تكون التكنولوجيا بشريّة بقدر كونها صناعيّة. |
Não tem nenhum neurônio humano, mas descobriu-se algo raro. | Open Subtitles | بالطبع، ليست هناك خليّة بشريّة في رأسها لكن، |
Bem, aqui na minha mão há um pulmão humano a respirar, vivo num "chip". | TED | هنا تماما في يدي هناك رئة بشريّة حيّة تتنفّس في رقاقة. |
Estes são diferentes, são humanos e, seja lá porque for, não funcionam. | Open Subtitles | هذه مختلفة. إنّها بشريّة. و أيّاً يكن السبب، فهي لا تعمل. |
Não gosto de tirar vidas humanas. Nunca gostei. | Open Subtitles | لم أحبّ قتل حياة بشريّة لم أفعل ذلك أبداً |
Por isso este miúdo é uma curiosidade humana. | Open Subtitles | التي ترمز لدخول لمراكز خاصة بالدماغ. حسناً, إذا هذا الصبيّ هو حالة بشريّة شاذة؟ |
Por acaso estavas a enfiar uma perna humana num saco de plástico na altura? | Open Subtitles | أصادف أن كنت تحشر ساقاً بشريّة بكيس قمامة بتلك المرحلة؟ |
É pedir demais, acho eu. Só uma rapariga humana. | Open Subtitles | أهذا كثيراً ما أطلبه، على ما أعتقد، مجرّد فتاة بشريّة. |
Os números errados e esquecer-se de fazer chichi significam que é humana. | Open Subtitles | الأرقام المختلطة ونسيانها التبوّل يشيرانِ إلى أنّها بشريّة |
No seu estado, dificilmente é mais humana do que animal. | Open Subtitles | في حالتها، إنّه لعسير كونها بشريّة من حيوان |
Nos nove dias que se seguiram à primeira descoberta da espécie não humana, foram expostos muitos dos chamados "covens" | Open Subtitles | خلال تسعة أيام منذ أوّل إكتشاف لفصيلةً غير بشريّة تمّ الكشف عن أعداد كبيرة مما يسمى بـ"الملاجئ" |
Estou preocupada. Prova de que ainda és humana. | Open Subtitles | إنّي قلقة على أخي المُتمرّد هذا إثباتٌ أنّكِ لازلتِ بشريّة |
Tens a oportunidade de tornar a tua irmã novamente humana. | Open Subtitles | تحاول اغتنام الفرصة لردّ أختكَ بشريّة مُجددًا. |
Bem, agora vocês vão ver acontecer ao vivo num pulmão humano em "chip". | TED | حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة. |
O sangue que encontrei nos ténis da miúda do stand não é humano. | Open Subtitles | الدماء التي وجدتها على أحذية الجري، ليست بشريّة. |
É um acessório dos humanos que quero muito experimentar. | Open Subtitles | إنها أكثر قطعة لباس بشريّة أتحرق شوقًا لتجربتها. |
Ele pôs dentes humanos na bomba, como destroços. | Open Subtitles | لقد وضع أسناناً بشريّة في قنبلته عوضاً عن الشظايا |
Tens neurónios humanos nesse corpo de titânio. | Open Subtitles | لديكِ خلايا دماغيّة بشريّة في صدفة التيتانيوم خاصّتكِ، |
Podemos viver longas vidas humanas, juntos. | Open Subtitles | بوسعنا أن نحيا حياةً بشريّة مديدة سويًّا. |