Sou uma pessoa muito má. Fiz uma coisa horrível. | Open Subtitles | أنا امرأة سيئة جداً لقد فعلت شيئاً بشعاً |
A garganta deles foi cortada. Foi uma coisa horrível. | Open Subtitles | في الحقيقة قطعت حناجرهم كان أمراً بشعاً جداً |
Quero dizer: "Meu Deus, estás horrível hoje", | TED | نسمع الصراحة التامة أقصد بذلك يا الهي تبدو بشعاً هذا الصباح |
Mas, padre, estou com receio que esta coisa vá ficar mesmo muito feio e rapidamente se não abrirmos essas portas. | Open Subtitles | ولكن يا أبتاه، أنا قلق من أنّ هذا الأمر سيصبح بشعاً حقاً وبسرعة إذا لم نفتح تلك الأبواب |
Mesmo que um dia fiques feio, és um óptimo actor. | Open Subtitles | لماذا؟ أعني، انك حتى لو أصبحت بشعاً فأنت ممثل عظيم |
Como você pôde acreditar em uma criança dizendo algo tão terrível quanto isso? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تصدقي طفلةً تقول شيئاً بشعاً كهذا؟ |
Posso juntar-me a vós? É bom ver uma cara amiga. Mesmo feia como a tua. | Open Subtitles | تسرُّني رؤية وجه قديم حتى لو كان بشعاً كوجهك |
Não quero desculpar nada, acho que é tudo horrível. | Open Subtitles | أنا لا أريد تقديم العُذر لأى شئ فأنا أعتقد أنه كله بشعاً |
E se alguém visse como é horrível... | Open Subtitles | و اذا رأي أي شخض إلى أي حد يبدو ماضيك بشعاً |
Foi horrível. Logo que saímos da galeria, o nosso táxi incendiou-se. | Open Subtitles | لقد كان الامر بشعاً بمجرد ما ان تركنا المعرض, اشتعل التكسى |
Acabamos de ouvir uma descrição horrível, de um homem verdadeiramente desprezível. | Open Subtitles | سمعنا تواً من المدعي العام وصفاً بشعاً لرجل حقير لأقصى حد. |
O modo como funcionava era macabro, era uma coisa horrível de se ver. | Open Subtitles | الإسلوب الذي عملوا به كان بشعاً كان شيء مروّع للرؤية |
Seria horrível se tivesse acabado de enumerar as nossas amigas com sucesso e tivesses presa com um terrível emprego sem saída que odiasses. | Open Subtitles | سيكون هذا بشعاً لو ذكرت كل اصدقائنا الناجحين و كنتي عالقة في وظيفة مريعة بلا طموح و تكرهيها |
Temos de arranjar alguém que traga cá o filho dele, senão, isto vai ficar feio. | Open Subtitles | إذا أمكننا أن نجد شخصاً يمكنه أن يحضر ابنه إلى هنا . أو هذا سيصبح بشعاً |
Vou tomar isso como um sim, porque se tiver de cá voltar, vai ficar feio como o caralho. | Open Subtitles | سأعتبر ذلك موافقة لأنّي إن اضطررتُ للعودة إلى هنا مجدداً فسيكون الوضع بشعاً |
Ouvi dizer que se estão a divorciar e que vai ficar feio. | Open Subtitles | سمعت أنّهما سيتطلّقلان، وسيكون ذلك بشعاً. |
Aqui tens. Toma três vezes ao dia ou o bebé vai nascer feio. | Open Subtitles | خذي , 3 مرات في اليوم وإلا سيصبح طفلك بشعاً |
Não quero que o que resta seja feio. | Open Subtitles | ولا أريد لما تبقى من سنواتي ان يكون بشعاً |
O que ele lhe fez foi terrível. E nenhum júri no mundo te condenaria por isso. | Open Subtitles | ما فعله بها كان بشعاً ولا يوجد مَن يستطيع إدانتك |
- Eles dão-te algo, uma lata de comida amassada ou uma t-shirt feia. | Open Subtitles | ...يعطونكِ شيئاً معلبات منبعجة من الطعام ...أو قميصاً بشعاً |
As coisas vão ficar feias. Você sabe-o, não sabe? | Open Subtitles | هذا سيكون بشعاً ، أنتَ تعرف هذا، ليس كذلك؟ |
Estás com péssimo aspecto. | Open Subtitles | أنت تبدوا بشعاً. |