"بشكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agradecer
        
    • agradecimento
        
    Antes de mais, quero agradecer a todos por terem vindo neste dia tão especial, principalmente à Norma, que está de novo connosco. Open Subtitles في البداية أرغب بشكر الجميع لقدومهم هنا في هذا اليوم المميز خاصة نورما التي إنضمت إلينا مرةً أخرى
    O Presidente vai agradecer à Agência na conferência de imprensa dentro de uma hora. Open Subtitles الرئيس سيقوم بشكر الوكالة في مؤتمر صحفي خلال ساعة.
    Vamos começar por agradecer ao Presidente pela indicação, depois saudar os repórteres, depois vamos... Open Subtitles سنبدأ بشكر الرئيس لترشيحه لي ومن ثم نحّي المراسلين
    Sou o Owen. Bem, devemos-te um grande agradecimento. Open Subtitles حسناً, نحنُ نُدين لك بشكر كبير.
    Fizeste isto. Fico-te a dever um agradecimento. Open Subtitles هكذا تشعرين، لكنّي أدين لك بشكر.
    Deves-me um agradecimento, mas não é por isso. Open Subtitles أنتي تدينين لي بشكر ولكن ليس لهذا
    - Acho que lhe devo um obrigado. - Eu é que devia agradecer. Open Subtitles أظنني مدين لك بشكر متأخر - بالواقع علي أنا شكرك -
    Quero agradecer aos Madden por terem vindo, esta noite. Open Subtitles لأنى أشعُر بالروك أند رول الآن. أود أن أقوم بشكر "آل مادن" على تحدثهم إلى اليوم.
    Quero agradecer ao supervisor do script, Ira Hurvitz. Open Subtitles ارغب بشكر مشرف النص إيرا هرويتز
    Gostaria de agradecer a toda a gente nesta comunidade, pela vossa confiança, está bem? Open Subtitles أرغب بشكر جميع الجالية على ثقتهم.
    Tens de agradecer ao teu irmão. Não é? Open Subtitles إنّك تدين بشكر عظيم لأخيك، أليس كذلك؟
    Nem sei como te agradecer. Open Subtitles أعتقد أنني مدين لك بشكر
    Lembre-me de agradecer ao Cicero por esta maravilhosa informação. Open Subtitles ذكرنى بشكر (سيسرو) على تلك المساعدة الرائعة!
    - Não vais agradecer à tua Vó? Open Subtitles ألن تقوم بشكر العظيمة ماوماو
    Queria começar por agradecer ao Dr. Murray, não só pelas suas palavras simpáticas esta noite mas... por toda uma vida de gentilezas, que culminou em permitir que case com a sua filha! Open Subtitles حسنٌ، أود البدأ بشكر الدكتور (موري)، ليس من اجل كلماته الطيبة هذه الليلة لكن من أجل حياة طيبة كاملة،
    "Damos graças com um breve agradecimento..." Open Subtitles نحن نشكره بشكر وجيز
    Devo-lhe um grande agradecimento. Open Subtitles ادين لك بشكر كبير
    Devo-lhe um agradecimento e um pedido de desculpa. Open Subtitles أدين لكِ بشكر و إعتذار
    Devo-lhe um agradecimento. Open Subtitles اني مدينٌ لها بشكر فقط.
    Lee Gates poderá dever ao tal atirador um grande agradecimento. Open Subtitles (لي كيتس) مدين لحامل السلاح بشكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more