"بشكلٍ سيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mal
        
    Quando isso acontecer, muito provavelmente o Capitão reagirá mal. Open Subtitles وحينما يحدث ذلك سيتصرف القبطان غالبًا بشكلٍ سيء
    Eu vejo uma rapariga presa nos restos de umas férias que correram mal. Open Subtitles إنني أرى فتاةً تم الإمساك بها في آثار عطلة مَرّت بشكلٍ سيء.
    Pode terminar muito mal. Open Subtitles هذا من الممكن أن ينتهي بشكلٍ سيء للغاية.
    isso nunca acaba mal. Não acabou mal. Open Subtitles لم ينته الأمر بشكلٍ سيء - لم ينتهِ الأمر بسوء -
    Que mal tratamos um animal de estimação. Open Subtitles ونتعامل بشكلٍ سيء مع الحيوانات الأليفة
    Porque te portas mal. Open Subtitles -لماذا يعاملونني هكذا؟ -أنتِ تتصرفين بشكلٍ سيء .
    Tudo termina mal. Open Subtitles كل شيء ينتهي بشكلٍ سيء.
    Trataste-me muito mal, Cathy. Open Subtitles لقد عاملتني بشكلٍ سيء يا كاثي
    Eu nunca te tratei mal. Open Subtitles لم أعاملكَ بشكلٍ سيء
    - Correu mal para ele. Open Subtitles بشكلٍ سيء بالنسبة له من هو ؟
    Isso vai acabar mal para você. Open Subtitles هذا سوف ينتهي بشكلٍ سيء عليكم
    Mas não leves a mal. Open Subtitles لا تأخذيها بشكلٍ سيء
    Espero que não tenha sido muito mal tratado. Open Subtitles آملٌ أنَّك لم تعامل بشكلٍ سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more