Por isso, se fizermos o mesmo, vemos um cenário radicalmente diferente. | TED | لذلك إذا قمنا بالشيء نفسه، فسنرى صورة مختلفة بشكل جذري. |
Com esse susto, tratei de mudar a minha dieta radicalmente, adicionando e subtraindo coisas que a maioria de vocês acharia quase certamente chocantes. | TED | مع شعوري بالخوف من كل ذلك قمت بتغيير نظامي الغذائي بشكل جذري عن طريق إضافة وحذف أطعمة قد يرى معظمكم بأنها مفاجِئَة. |
Ele mostra um envolvimento real em muitas das coisas que prometeu fazer. Há um desejo forte de mudar radicalmente o sistema. | TED | هو بالتأكيد بين ارتباطا حقيقيا في كثير مما وعد بالقيام به، وهناك رغبة حقيقية لتغيير النظام بشكل جذري. |
A geoengenharia pode dar-nos o poder de alterar drasticamente o nosso clima. | TED | كما قد تمنحنا الهندسة الجيولوجيّة القدرة على تغيير مناخ الأرض بشكل جذري. |
Estão a sugerir que, usando as vacinas que já temos, podemos reduzir drasticamente a dimensão dos surtos de raiva. | TED | لقد اقترحوا أن استعمال الحقن التي لدينا ستخفض بشكل جذري من حجم انتشار داء الكلب |
Isto muda fundamentalmente o pensamento tradicional sobre soluções climáticas. | TED | هذا يغير بشكل جذري تفكيرنا في حلول المناخ. |
Este tipo de transformação é exactamente como a expansão no último século, o movimento em que o nosso investimento em estradas e carros mudou fundamentalmente a vida americana. | TED | هذا النوع من التحوَل هو بالضبط كالتمدد خلال القرن الأخير. الحركة التي تسببت فيها استثماراتنا في االطرق السريعة و السيارات بتغيير الحياة الأمريكية بشكل جذري. |
Entre esses três cérebros radicalmente diferentes, o conflito é permanente. | Open Subtitles | وبين أولئك الأدمغة الثلاثة المختلفة بشكل جذري لا يزال هناك نزاعَ دائم |
Também mudaste de escolha de curso radicalmente, de Artes para | Open Subtitles | انت قمت ايضاً بتغيير مجال تخصصك بشكل جذري من الفنون الى |
A partir dos anos 60, o papel da mulher mudou radicalmente. | Open Subtitles | منذ الستينات دور النساء قد تغير بشكل جذري |
O quão disposta estiver no nosso pouco tempo juntos pode afectar radicalmente a forma em como esse buraco será. | Open Subtitles | مدى مساعدتك لي في وقتنا القصير معاً يمكن أن يؤثر بشكل جذري بمدى لطف هذه المنطقة |
Gostaria de redimir o meu bom nome no mesmo fórum onde ele foi tão radicalmente manchado. | Open Subtitles | أودُّ أن أُعوّض اسمي الجيد في نفس الموضوع حيث ذلك بشكل جذري |
está a acontecer uma coisa diferente. A minha opinião, valha o que valer, é que os EUA vão manter-se como a nação mais poderosa da Terra durante os próximos 10, 15 anos, mas o contexto em que detêm o seu poder alterou-se agora radicalmente, mudou radicalmente. | TED | تخميني هو، على قدر ما يستحق، هو أن الولايات المتحدة الأمريكية ستبقى أقوى أمة على الأرض لل10 وال15 سنة المقبلة، لكن السياق التي تتمسك فيه بالسلطة قد تغير بشكل جذري؛ قد تغير بشكل جذري. |
Eu era responsável pelo "marketing" e pela cultura, e trabalhava com os maiores sistemas nacionais de saúde, usando a mudança comportamental e tecnológica para reduzir, radicalmente, o consumo de energia e água, bem como para melhorar o seu impacto social. | TED | كنتُ رئيسة التسويق والثقافة، وعملتُ مع أكبر أنظمة رعاية صحية للبلاد، باستخدام التقنية الحديثة والتغير الثقافي للحد بشكل جذري من استخدام الطاقة والمياه، وتحسين تأثيرهم الاجتماعي. |
Na epigenética, estudamos como a actividade do ADN pode mudar radicalmente de forma real e permanente, mesmo que a sequência se mantenha a mesma. | TED | في علم التخلُّق، فنحن ندرس كيف أن نشاط DNA يتغير بشكل جذري وبشكل دائم، مع أن السلسلة تبقى في حالها. |
o suprimento de dinheiro foi drasticamente contraido à medida que os empréstimos ficavam cada vez mais restritos. | Open Subtitles | الكتلة النقدية وانكمش بشكل جذري كما توفير القروض جفت. |
Talvez tenhamos que mudar drasticamente o nosso suspeito. | Open Subtitles | قد يكون علينا أن نعيد تقييم الجاني بشكل جذري |
Mas entre a globalização e a invasão da tecnologia da informação, a maneira como trabalhamos mudou drasticamente durante os últimos anos. | TED | لكن بين العولمة وتغلغل تكنولوجيا المعلومات . تغيرت طريقة عملنا في السنوات الأخيرة الماضية بشكل جذري . |
Não nos tornámos drasticamente mais inventivos. | TED | لم نصبح بشكل جذري أكثر ابتكاراً. |
Mazikeen, ambos sabemos que algo mudou fundamentalmente no Lucifer. | Open Subtitles | (كلانا يعلم يا (ميز (أن هُناك شيء ما تغير بشكل جذري في (لوسيفر |
Mas existe uma nova instituição tecnológica que vai mudar fundamentalmente a forma como trocamos valor, e chama-se a "blockchain". | TED | لكن هناك مؤسسة تكنولوجية جديدة ستغير بشكل جذري الطريقة التي نتبادل بها المنفعة، و هي تدعى "blockchain" (قاعدة البيانات التسلسلية) |