Isso é uma pena, o Westover jogou bem no segundo período, teve boas oportunidades de golo. | Open Subtitles | حسنا هذا هو العار الحقيقي. لأن يستوفر لعبت بشكل جيد في تلك الفترة الثانية وكان زوجان من فرص التهديف كبيرة. |
Com certeza que todos querem ficar bem no filme. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنهم مهتمون بالظهور بشكل جيد في الفيلم |
Mas sabes quem é que não parece muito bem no meio disto tudo? | Open Subtitles | لكن هل تعلمين من لا يبدو بشكل جيد في كل هذا ؟ |
As coisas estão a ir bem no meu antigo reino? | Open Subtitles | هل تسير الأمور بشكل جيد في مملكتي السابقة؟ |
Tem resultado tão bem que em todo o nosso sistema universitário em Maryland, estão a ser reestruturadas cada vez mais cadeiras. | TED | وهذا يعمل بشكل جيد في نظامنا الجامعي في ماريلاند، العديد من المقررات التعليمية أُعيد تصميمها. |
Posso não me sair tão bem nesse. | Open Subtitles | ربما لا أستطيع أن أؤدي بشكل جيد في هذا الامتحان |
Dei ao Lee dois crepes de ovo, mas ele disse que dormia bem no carro. | Open Subtitles | أخذت اثنين من لفات من البيض للي وقال انه سوف يكون النوم بشكل جيد في السيارة. |
Está tudo a correr tão bem no tribunal com roubo qualificado. Desculpe? | Open Subtitles | -لقد سار الامر بشكل جيد في المحكمة مع السرقات الكبرى |
Vais mesmo bem no trabalho, não? | Open Subtitles | هكذا تسير الامور بشكل جيد في العمل؟ |
O Leland, e eu temos estado à conversa, e, bem, eu sei que estás acostumado a fazer coisas de uma certa forma, mas não têm sobressaído muito bem no passado. | Open Subtitles | (لقد كنا نتحدث أنا و (ليلاند وأعلم أنك أعتدت أن تقوم بالأمور بطريقة معينة ولكن الأمر لم ينجح بشكل جيد في الماضي |
Funcionou tão bem que, na realidade, uma pessoa até conseguiu descarregar um episódio da série "Foi Assim que Aconteceu". | TED | وقد نجح بشكل جيد في الواقع، بل أن شخصا استخدمها بتحميل حلقة من مسلسل "كيف تعرفت على أُمِّكُمَا" |