"بشكل جيّد جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito bem
        
    Bem. Correu muito bem. Open Subtitles جيد، لقد سار بشكل جيّد جداً لقد حصل بيننا تبادل صريح لوجهات النظر
    A grande rocha em primeiro plano, no final da cena, onde queríamos ver trepadeiras, isso correu mesmo muito bem. Open Subtitles أن نشاهده في وقت أقصر من الزّمن تلك الصّخرة بالمقدّمة التي في نهاية اللقطة والتي سنحاول جعل النباتات تتسلّق عليها لقد حدثت بشكل جيّد جداً
    Posso fazer-te sentir muito bem. Open Subtitles أستطيع ان اجعلكَ تشعر بشكل جيّد جداً
    E está muito bem escrita. Open Subtitles ومكتوب بشكل جيّد جداً
    Estou muito orgulhosa. Tu aguentaste a situação muito bem. Open Subtitles عالجت الوضع بشكل جيّد جداً.
    muito bem. Open Subtitles إنّه يسير بشكل جيّد جداً
    Parece que correu muito bem. Open Subtitles يبدو أنّه سار بشكل جيّد جداً.
    Sim, muito bem. Open Subtitles نعم, بشكل جيّد جداً.
    O negócio corre bem. muito bem. Open Subtitles تجارتنا تسير بشكل جيّد جداً
    O Jim escondeu-os muito bem. Open Subtitles -كلاّ. لقد خبّأها بشكل جيّد جداً .
    O último telefonema do Braddock foi para o Aden, se calhar o seu reencontro não correu muito bem. Open Subtitles -مِن حيث هرب منّا (إيدن ). -حسناً، إتّصال (برادوك) الأخير كان لـ(إيدن )، لذا ربّما جرى لقاء بين الاب والابن لمْ يسر بشكل جيّد جداً.
    Sim, acho que correu muito bem. Open Subtitles -أجل، ظننتُ أنّه سار بشكل جيّد جداً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more