"بشكل سيء للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão mal
        
    • muito mal
        
    Um homem como o senhor nunca devia vestir-se tão mal. Open Subtitles رجلمثلك لا ينبغي أبدا أن اللباس بشكل سيء للغاية.
    , Que o trata tão mal. Open Subtitles ومنظمة الصحة العالمية التي يعامل بشكل سيء للغاية.
    Estavas tão mal, naqueles dias, que tiveste um esgotamento e tivemos de te tirar da casa, para sempre. Open Subtitles ذلك الوقت أرعبك بشكل سيء للغاية إنه أدي بك إلى انهيار وبالنسبة لهم قاموا بأخذك بعيداً عن المنزل بشكل دائم
    Tudo terminou muito mal para ele, quando um suspeito terrorista morreu durante um interrogatório. Open Subtitles كل شيء إنتهى بشكل سيء للغاية بالنسبة له ، مع ذلك، عندما ماتَ ارهابى أثناء الاستجواب.
    Sim. E muito. Ele ficou muito mal. Open Subtitles أجل, بشكل سيء للغاية, الأسوء حقاً
    Bom, mas acabou muito mal. Open Subtitles حسنا,لقد انتهت بشكل سيء للغاية
    Isto vai acabar muito mal para ti. Open Subtitles سينتهي الأمر بشكل سيء للغاية عليكِ.
    As mães — quase metade eram viúvas da guerra, ou nem sabiam se o marido estava morto ou vivo — descreviam como sentiam que estavam a reagir muito mal. TED الأمهات -- ما يقارب من نصف عددهن، كن أرامل بسبب الحرب، أو حتى لم يعرفن ما إذا كان أزواجهن أمواتا أو أحياءً -- وهن يصفن شعورهن، كن يتأقلمن مع الأمر بشكل سيء للغاية.
    Isto pode correr muito mal. Open Subtitles قد يجري الأمر بشكل سيء للغاية
    - Pode acabar muito mal. Open Subtitles -يمكن أن ينتهي بشكل سيء للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more