Um homem como o senhor nunca devia vestir-se tão mal. | Open Subtitles | رجلمثلك لا ينبغي أبدا أن اللباس بشكل سيء للغاية. |
, Que o trata tão mal. | Open Subtitles | ومنظمة الصحة العالمية التي يعامل بشكل سيء للغاية. |
Estavas tão mal, naqueles dias, que tiveste um esgotamento e tivemos de te tirar da casa, para sempre. | Open Subtitles | ذلك الوقت أرعبك بشكل سيء للغاية إنه أدي بك إلى انهيار وبالنسبة لهم قاموا بأخذك بعيداً عن المنزل بشكل دائم |
Tudo terminou muito mal para ele, quando um suspeito terrorista morreu durante um interrogatório. | Open Subtitles | كل شيء إنتهى بشكل سيء للغاية بالنسبة له ، مع ذلك، عندما ماتَ ارهابى أثناء الاستجواب. |
Sim. E muito. Ele ficou muito mal. | Open Subtitles | أجل, بشكل سيء للغاية, الأسوء حقاً |
Bom, mas acabou muito mal. | Open Subtitles | حسنا,لقد انتهت بشكل سيء للغاية |
Isto vai acabar muito mal para ti. | Open Subtitles | سينتهي الأمر بشكل سيء للغاية عليكِ. |
As mães — quase metade eram viúvas da guerra, ou nem sabiam se o marido estava morto ou vivo — descreviam como sentiam que estavam a reagir muito mal. | TED | الأمهات -- ما يقارب من نصف عددهن، كن أرامل بسبب الحرب، أو حتى لم يعرفن ما إذا كان أزواجهن أمواتا أو أحياءً -- وهن يصفن شعورهن، كن يتأقلمن مع الأمر بشكل سيء للغاية. |
Isto pode correr muito mal. | Open Subtitles | قد يجري الأمر بشكل سيء للغاية |
- Pode acabar muito mal. | Open Subtitles | -يمكن أن ينتهي بشكل سيء للغاية. |