"بشكل غير عادل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • injustamente
        
    - Desculpe? Foi injustamente demitido do caso mais importante, ou por justa causa? Open Subtitles هل طردت بشكل غير عادل من القضية الكبيرة أو
    Se acha que foi tratada injustamente, aqui estão os procedimentos para um apelo... que amparam os seus direitos legais. Open Subtitles إذا شعرت بأنك تمت معاملتك بشكل غير عادل هذه بعض الإجراءات و التي تتضمن كافة الإجراءات القانونية للحصول على حقوقك
    O artigo desta manhã foi injustamente prejudicial. Open Subtitles المقالة هذا الصباح كانت متحيزة بشكل غير عادل
    Só quero certificar-me que não as descartei injustamente. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أنني لم أرْفضُهم بشكل غير عادل.
    Nós não iremos conduzi-la de forma alguma, de qualquer maneira injustamente crítico com a NASA Open Subtitles نحن لن تجري عليه بطريقة مخالفة بأي شكل لجعلها حرجة بشكل غير عادل لوكالة ناسا
    Tínhamos um DJ fantástico que foi ofuscado injustamente. Open Subtitles لقد كنت أملك منسق جيد, إن سألتني و قد تم إبعاده بشكل غير عادل
    A vida útil reduzida de acordo com o código postal é apenas um dos exemplos de como o tempo e o espaço se fundem injustamente nas vidas das pessoas negras. TED إنخفاض أمد الحياة حسب مكان السكن أو الرمز البريدي هو مثل واحد فقط عن كيف أن الوقت والمكان يمتزجان بشكل غير عادل في حياة المواطنين السود.
    Chuck, eu tratei-te injustamente. Open Subtitles تشوك، لقد عاملتك بشكل غير عادل.
    Piper, a prisão trata as reclusas injustamente. Open Subtitles بايبر) السجن يعامل السجناء بشكل غير عادل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more