"بشكل قاطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • categoricamente
        
    • conclusivamente
        
    • definitivamente
        
    • de uma vez por todas
        
    Eu digo para não banirmos categoricamente os organismos geneticamente modificados. Open Subtitles أقول أن لا نحظر بشكل قاطع المواد المعدّلة وراثيا
    E foi-me dito, categoricamente... que eu nunca mais veria a vida, por fora destas paredes. Open Subtitles حتى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية وقيل لي بشكل قاطع أنني لن أخرج من هذا السجن بعد الآن
    E histórias de uma equipa especial do FBI a investigar a Dollhouse foram negadas categoricamente. Open Subtitles والقصص عن أن المباحث الفيدرالية تتحرى عن الامر فأنه مرفوض بشكل قاطع
    Uma investigação feita pelo seu próprio pessoal que conclusivamente coloca a sua assinatura no crime. Open Subtitles تحقيق تمّ بواسطة فريقك الخاص مما يضع بشكل قاطع توقيعك على الجريمة.
    Ms foi o quarto sinal que definitivamente iria determinar o futuro de Siddharta Open Subtitles ولكن الأمارة الرابعة هي التى ستحدد مستقبل سدهارتا بشكل قاطع
    Obrigado, mas gostaria de provar ao teu pai, de uma vez por todas, que há Luthors que se amanham sozinhos. Open Subtitles شكراً ولكني أود الإثبات لأبيك بشكل قاطع أن بعض آل لوثر يعملون لكسب رزقهم
    Desde o primeiro dia em que foi descoberta, a importância da gruta foi imediatamente reconhecida e o acesso foi barrado categoricamente. Open Subtitles من أول يوم لإكتشافه عرفت أهمية الكهف على الفور و أغلق الوصول إليه بشكل قاطع
    Posso afirmar categoricamente que nenhum agente das Nações Unidas esteve envolvido no tráfico de uma única mulher. Open Subtitles .. بإمكاني التصريح بشكل قاطع .. ان لا أحد من ضباط الأمم المتحدة .قد شارك بالاتجار و لا حتى بفتاة واحدة
    Quero aproveitar a oportunidade de dizer publicamente que condenamos categoricamente o recurso à violência ou intimidação. Open Subtitles وأريد أن أنتهز هذه الفرصة لأقول علانية أننا نُدين بشكل قاطع أيَّ استخدام للعنف بأي شكل كان، أو التهديد.
    Posso afirmar categoricamente que, à luz destas novas circunstâncias, não está posta em causa a legitimidade de uma acção militar. Open Subtitles ودعوني أخبركم بشكل قاطع أن وجود هذا الظرف الجديد لا يقوضنا عن العمل العسكري الشرعي.
    Nós, recusamo-nos categoricamente defender-nos excepto numa troca de ideias honesta. Open Subtitles نحن نرفض الدفاع عن أنفسنا بشكل قاطع ما عدا في مناقشة صادقة.
    Oponho-me categoricamente a que o senhor, ou qualquer um, o faça. Open Subtitles و أعارض بشكل قاطع أن تقوم أنت أو أي أحد آخر بذلك
    Os médicos também me dizem que a raça é apenas um de muitos fatores que eles tomam em consideração, mas há inúmeras análises médicas, como a TFG, que usam a raça categoricamente para tratar de modo diferente pacientes negros, brancos, asiáticos, só por causa da sua raça. TED وقد أخبرني الأطباء أيضاً أن العرق هو واحد فقط من عوامل متعددة يأخذونها بعين الاعتبار، ولكن هناك العديد من الفحوصات الطبية، كمعدل الترشيح الكبيبي، والتي تستخدم العرق بشكل قاطع لمعالجة المرضى بشكل مختلف سواء كانوا بيضاً أو سوداً أو آسيويين فقط بسبب عرقهم.
    Não, mas insistir categoricamente que não existem circunstâncias, significa que você tem bagagem. Open Subtitles لا، لكن بشكل قاطع الإصرار على أنّه لا يوجد ظرف ...يعني أنّ لديك أثقالاً
    É um risco calculado com base no M.O. dela, que é categoricamente diferente dos homens. Open Subtitles انها مخاطرة محسوبة على أساس لها MO، والذي يختلف بشكل قاطع من الرجال.
    Em suma, negamos categoricamente Open Subtitles في المحصلة... نحن و بشكل قاطع ننفي...
    Sim, estou à espera dos exames, mas posso dizer isto conclusivamente. Open Subtitles نعم، مازلت انتظر حول السموم لكن استطيع ان اقول بشكل قاطع
    E essa energia intrínseca é o que chamamos de massa de uma partícula, e ao descobrir o bosão de Higgs, o GCH provou conclusivamente que esta substância é real, porque é o material de que são feitos os bosões de Higgs. TED و هذه الطاقة الجوهرية هي ما نسميه كتلة الجسيم, و باكتشاف جسيم هبقز بوزون, مسارع الجسيمات الضخم أثبت بشكل قاطع أن هذه المادة حقيقية, لانها هي المادة التي يتكون منها جسيم هيقز بوزون
    Isto significa que podemos recolher dados e mais dados sobre uma hipótese ou posição, e isto irá fortalecê-la, mas não irá prová-la conclusivamente. TED وما يعنيه هذا هو يمكنك جمع المزيد والمزيد من البيانات حول الفرضية أو تحديد المواقع، وستعززها، لكنها لا تستطيع إثباتها بشكل قاطع.
    Não podemos afirmar, definitivamente, que a Ms. Winstead causou a convulsão, mas, com certeza, não podemos por de lado essa hipótese. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن نقول بشكل قاطع أن السيدة ينستيد تسبب في مصادرة، لكننا بالتأكيد لا يمكن أن يستبعد ذلك أيضا.
    Estou à beira de provar, de uma vez por todas, quem estava por detrás disto. Open Subtitles أخيراً أصبحت على شفير إثبات بشكل قاطع من يقف خلف هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more