vivem em objectos inanimados, como uma lâmpada ou um anel. | Open Subtitles | هم بشكل مباشر في الأجسام الغير متحركة مثل المصباح أو الحلقة. |
Pela pesquisa, os parceiros vivem em locais visualmente distintos. | Open Subtitles | البحث يخبرنا رفيق شرطة بشكل مباشر في الأماكن المميّزة بشكل بصري. |
Se é esse o caso, porque é que vocês dois vivem em casas separadas? | Open Subtitles | إذا تلك الحالة، ثمّ الذي يعمل أنت إثنان بشكل مباشر في البيوت المنفصلة؟ |
Assim, vivo num confortável halo de auto-apreciação. | Open Subtitles | لذا أنا بشكل مباشر في وهج مريح تقدير ذاتي. |
Hoje em dia, a maior parte dos aligatores vivem em cativeiro. | Open Subtitles | اليوم، أكثر التماسيح الصينية بشكل مباشر في الأسر. |
Incrivelmente, 80% de todos os insectos vivem em selvas mas poucos são tão bem sucedidos como as formigas. | Open Subtitles | بشكل لا يصدق، 80 % من كُلّ الحشرات تعيش بشكل مباشر في الغاباتِ الأكثر نجاحاً هو النملِ حيث يمكن ان يكون هناك 8 مليون فردَ في الهكتار الواحد |
vivem em Scarsdale. | Open Subtitles | هم بشكل مباشر في Scarsdale. |