E então, um rapaz desce para a coxia com uma vela enorme. | Open Subtitles | ثم نزل خادم المذبح إلى الممر بشمعة طولها 6 أقدام |
Vai para a cama às escuras, a não ser que queira que eu venha todas as noites por causa da sua vela... | Open Subtitles | اذهبي للفراش في الظلام، إلا إن أردتني أن آتي لكِ بشمعة كل ليلة |
Se te referes ao chapéu que usas enquanto vestes uma camisa de dormir e seguras uma vela, eu tenho um. | Open Subtitles | و إن كنتِ تشيرين إلى القبعة التي ترتدينها بينما أنتِ لابسة قميص نوم ومُمسكة بشمعة فلديّ واحدة |
Que fazes com uma vela sagrada na mesa? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بشمعة مقدسة على الطاولة |
Eu... eu acidentalmente derrubei uma vela em cima de... tudo e só... eu sinto tanto. | Open Subtitles | و اصطدمت بشمعة عن طريق الخطأ و المنزل كله... أنا آسفة جداً |
- Então vai adorar a minha vela brilhante de morangueiro. - Ai, sim? | Open Subtitles | -سوف تهيمين بشمعة فراولة الحقول المتوهجة |
Não fazes isso com uma vela sagrada. | Open Subtitles | - يجب ان لا تفعلي ذلك بشمعة مقدسة |
A mulher do Hector acabou de me pegar fogo aos cortinados com a maldita vela de orações. | Open Subtitles | زوجة (هيكتور) أشعلت النار في ستائري بشمعة صلاتها الملعونة |
Uma surpresa, que ia colocar dentro da vela da união. | Open Subtitles | مفاجأتي .. هذا ما أخبرتُ (هنري) به لقد وضعتُ شمعة مفرقعة بشمعة لمّ الشمل |
Encosta-a contra uma vela barata. | Open Subtitles | بادلها بشمعة رخيصة |