Vou ter de o enforcar aqui mesmo. | Open Subtitles | سينبغي عليّ أن أقوم بشنقك حالاً |
Se eu fosse o Xerife, mandava-o enforcar. | Open Subtitles | لو كنت المأمور، لأمرت بشنقك |
Fiz-te um favor, e à Rebecca, quando convenci "estas pessoas" a não vos enforcar! | Open Subtitles | لقد أسديت لك صنيعاً بإقناع هؤلاء الناس ألا يقوموا بشنقك أنت و(ريبيكا) |
Não, meu caro Padre. Nós vamos enforcar-te. | Open Subtitles | لا يا أبت العزيز إننا سوف نقوم بشنقك ، هيا |
- O Xerife vai enforcar-te. | Open Subtitles | . عمدة البلدة سيقوم بشنقك , إذا فعل هذا |
Vai entender, senhor, espero, já que parece ser um cavalheiro, e um homem esclarecido, apesar da sua vocação, que se... tivermos a desgraça de enforcá-lo, faremos por mera questão política, uma necessidade. um dever militar, sem nada pessoal. | Open Subtitles | ستفهم بالطبع يا سيد بما أنك تبدو سيد ورجل ذو روح عالية بصرف النظر عما تقوله و أذا قمنا الله لا يسمح بشنقك سنفعل هذا لاغراض سياسية |
Talvez o enforquem em vez de mim, e isso assusta-o. | Open Subtitles | ممكن سيقومون بشنقك بدلاً منى وهذا يرعبك |
Claro que não te vão enforcar. | Open Subtitles | بالطبع لن يقوموا بشنقك. |
Se voltardes a fazê-lo, o rei mandar-vos-á enforcar. | Open Subtitles | إن كررتها,فسيأمر الملك بشنقك |
Ninguém te vai enforcar. | Open Subtitles | لن يقوم أي شخص بشنقك. |
Ninguém te vai enforcar, Bill. | Open Subtitles | (لن يقوم أحد بشنقك , (بيل |
- O Vaticano quer levar-te para Roma, julgar-te, e enforcar-te por atos de agressão contra a Fé. | Open Subtitles | - االفاتيكان يريدون أن يأخذوك الى روما ويحاكموك ويقومون بشنقك |
Vou dizer ao Jim e ao Capitão o que fizeste, e vão enforcar-te. | Open Subtitles | سأخبر (جيم) و الكابتن سيقوم بشنقك! |
James, não te vão dar um navio, mas sim enforcar-te! | Open Subtitles | جايمس)، لن يعطوك سفينة) سيقومون بشنقك |
Resumindo, este documento diz, que podemos enforcá-lo. | Open Subtitles | بالمختصر .. هذه الأوراق تسمح لنا بشنقك |
Não vou deixar que te enforquem. | Open Subtitles | لن أسمح بشنقك |