Acontece que sei que eles gostam da minha companhia. | Open Subtitles | أنا فقط أَحْدثُ للمعْرِفة حقَّاً بأنّهم حقاً يَتمتّعونَ بصحبتي. |
Então porque não me sento ao pé de ti, faço-te companhia e rio juntamente com a América? | Open Subtitles | إذن، لِمَ لا أجلس هنا بقربك أؤنسك بصحبتي وأضحك برفقة أمريكا |
- Não, provavelmente vou voltar a Lyon. Tudo bem. Só achei que gostaria de ter companhia. | Open Subtitles | ـ لا ، توجه مباشرة الى هناك ـ حسنا ،كنت اعتقد انك ستبقى بصحبتي |
Faz-me companhia na sala de emergência quando estou convicto que a picada de mosquito é um melanoma. | Open Subtitles | وتبقى بصحبتي في غرفة الطوارئ عندما أعتقد أن عضة البعوض هي سرطان جلدي |
Parece que ninguém quer a minha companhia esta noite. | Open Subtitles | يبدو أن لا احد يرغب بصحبتي هذه الليلة |
Não tenho medo de ir sozinho. Só achei que podia querer companhia. Está bem. | Open Subtitles | أنا لست خائفاً مِن البحث وحدي, أنا فكرت فقط أنك قد تستمتع بصحبتي |
E se escolheres permanecer na minha companhia, receio que te irás tornar também numa baixa. | Open Subtitles | اذا بقيت بصحبتي , اخشى انك ستصبح مطلوباً قريباً |
Ela deu todas as indicações de que gosta da minha companhia, senhor. | Open Subtitles | يبدو عليها أنها تستمتع بصحبتي يا سيدي |
Talvez possamos sair e depois podes fazer-me companhia. | Open Subtitles | بعد ذلك يمكنك العودة وتبقى بصحبتي |
- A Margaret gosta da minha companhia e eu gosto da companhia dela. | Open Subtitles | -مارغريت تستمتع بصحبتي وأنا أستمتع بصحبتها |
Não gosta da minha companhia? | Open Subtitles | أنت لا تتمتع بصحبتي , ههه؟ |
- É mesmo bom ter companhia. | Open Subtitles | إذاً من الجيد أنكِ بصحبتي |
Ela fez-me companhia o dia todo. | Open Subtitles | إنها هنا بصحبتي طوال اليوم |
Que gentil em fazer-me companhia. | Open Subtitles | رائع منكَ أن تبقى بصحبتي |
Pode fazer-me companhia. | Open Subtitles | يمكنها أن تبقى بصحبتي. |
Gostais da minha companhia. | Open Subtitles | انك تستمتعي بصحبتي |
Faz-me companhia. | Open Subtitles | - فقط ابقى بصحبتي - |
Ela me fez companhia. | Open Subtitles | وبقت بصحبتي |