Honestamente, apaixonámo-nos por eles, e parecia que vocês não os queriam. | Open Subtitles | بصراحة لقد وقعنا في حبهم ويبدو وكأنكم يارفاق لا تريدونهم |
Honestamente, acabámos de demitir 100 pessoas. | Open Subtitles | بصراحة لقد سرحنا 100 شخص تقريبا عن العمل |
O Big me contou sobre a sua história do Satterfield, Honestamente me confundiu pensei que ele tivesse morrido há 20 anos. | Open Subtitles | لقد أخبرني بينغ عن قصة ساترفيلد بصراحة لقد أذهلتني لقد اعتقدته ميتاً منذ 20 عاماً |
Honestamente, esperava um beijo no fim do encontro, mas... | Open Subtitles | بصراحة, لقد توقعت قبلة صغيرة ..بينما كان الموعد قريب من الانتهاء |
Honestamente, estou um pouco magoado de na altura não me teres falado disto. | Open Subtitles | بصراحة, لقد جرحتني قليلاً لم تذكر لي مسبقاً ابداً. |
Honestamente, fiquei surpreendido quando ele me contactou. | Open Subtitles | بصراحة لقد تفاجأت عندما اتصل بي |
Honestamente, eu estava a torcer por ti... mas o Batman imaginário faz todo o sentido. | Open Subtitles | بصراحة , لقد كُنت اصطف بجانبك لكن (باتمان) التخيُلي يقول الحقْ |
Honestamente, sempre tive receio de ser um desmancha-prazeres. | Open Subtitles | بصراحة , لقد كنت جباناً |
Honestamente, perdi um monte de amigos devido ao Pat. | Open Subtitles | لا أستطيع، بصراحة لقد فقدت الكثير من الأصدقاء بسبب (بات). |
Honestamente, perguntas-me, | Open Subtitles | بصراحة, لقد سألتيني, |
Honestamente, foi uma salvação. Para ambos. | Open Subtitles | بصراحة لقد كانت ناجحة لكلانا |