"بصرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a visão
        
    Sei que perdeu a visão na chuva de meteoros. Open Subtitles أنا أعرف أنها فقدت بصرها مع سقوط النيازك
    Estava à espera de um dador, mas tinha esperança de recuperar a visão. Open Subtitles كانت تنتظر متبرع ، وكانت تأمل إسترداد بصرها
    Bem, no ano passado quando ela começou a perder a visão tínhamos longas conversas. Open Subtitles حسناً ، عندما بدأت تفقد بصرها منذ عام مضى ، إعتدنا أن نتحدث لوقت طويل
    Provavelmente deixou-a quando soube que ela nunca recuperaria a visão. Open Subtitles ربما تركها عندما إكتشف بأنها لن تستطيع أن تستعيد بصرها مجدداً
    Mas, se não conseguir devolver a visão à Lizzie, a Natasha irá para casa comigo. Open Subtitles لكن اذا لم تسترجع ليزي بصرها ناتاشا ستأتي منزلي
    vai descobrir a cura e dar a visão de volta àquela pobre mulher, assim ele vai poder deixá-la. Open Subtitles سيجدون علاجاً ويعيدون لتلك المرأة الفقيرة بصرها مجدداً حتى يستطيع أن يهجرها
    Meia hora até que perca a visão permanentemente. Open Subtitles تبقى لدينا30دقيقة فقط قبل أن تفقد بصرها بشكل دائم
    Tenho de ir agora para salvar-lhe a visão. Open Subtitles يجب ان اعمل الجراحة الآن اذا أردنا الحفاظ على بصرها
    Pode perder a visão e a fala. Open Subtitles من الممكن ان تكون مشلولة ممكن ان تفقد بصرها ونطقها
    Se uma rapariga me disser o nome dela, eu devolvo-lhe a visão. Open Subtitles .. إن أخبرتني الفتاة باسمها . سأُعيد لها بصرها
    e lhes conseguimos um tratamento. Portanto, para doentes como Mama Wangari que está cega há 10 anos e nunca viu os netos, por menos de 40 dólares, podemos restaurar-lhes a visão. TED لذا فبالنسبة لمريضة مثل ماما وانغاري، والتي كانت عمياء لأكثر من 10 سنوات ولم تر قط أحفادها، نستطيع إعادة بصرها بأقل من 40 دولارا.
    Escrevemos um artigo há alguns anos sobre esta mulher que veem à direita. Ela recuperou a visão tarde na vida, e a sua visão é impressionante nesta idade. TED قمنا بنشر بحث منذ بضعة سنوات عند تلك المرأة التي ترونها على اليمين,س.ر.د وقد إستعادت بصرها في مرحلة متاخرة من حياتها و في هذا السن يُعد نظرها إستثنائي.
    Perdeu a visão quando tinha 21 anos. Open Subtitles لقدت فقدت بصرها عندما كانت فى 21
    Se continuar assim, ela perderá a visão total dentro de um mês. Open Subtitles " سوف تفقد بصرها نهائيآ ربما يستمر هذا لمدة شهر أو إلي الأبد "
    A estrutura ocular não sofreu danos, mas não conseguimos salvar a visão dela. Open Subtitles هيكل العين سليم،لكن... لم نستطع إنقاذ بصرها. أنت...
    Mas não está a usar a visão para isso. TED وهلا لا تستخدم بصرها في ذلك
    Depois, recuperou a visão. Open Subtitles ثم استعادت بصرها.
    Lavar os lençóis dos loucos custou-lhe a visão. Open Subtitles نقع شراشف المجانين كلّف هذه إلمرأة بصرها !
    a visão dela não está afectada. Open Subtitles حسنا , بصرها ليس متضررا
    Sou motorista dela porque está a perder a visão. Open Subtitles أنا أقود بها لانها فقدت بصرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more