"بصفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do teu lado
        
    • do seu lado
        
    • na aula
        
    • sua aula
        
    • sua classe
        
    Estou do teu lado, Clark, mas seres violento com um barman não é a coisa mais inteligente a fazer. Open Subtitles كلارك أنا بصفك ولكن ضرب الساقي عمل ليس مناسباً الآن
    Em mim, ao contrário do Ryan, podias confiar, que está do teu lado. Ou melhor, estava. Open Subtitles أعلم لم تغاطيتي عن جرائمي فأنت اردتي أحد بصفك , أو ربما للسببين
    mas só quero que saibas que estou do teu lado. Open Subtitles ولكني أريدك أن تعلم أنني بصفك.
    Eu não estou do seu lado. Você podia estar errado. Open Subtitles عليك أن تفهم ، سيد هنتر أنا لست بصفك
    Se ensinasse, eu estaria na aula. Open Subtitles لو أمكنك ذلك، لكنت التحقت بصفك الآن.
    Significa, se queres tê-la do teu lado. Open Subtitles بل له معنى إن أردتها أن تكون بصفك
    Pá, nunca deves questionar se estou ou não do teu lado porque estou sempre do teu lado! Open Subtitles يا رجل، لا يجب عليك أن تتساءل إن كنت أقف بصفك أم لا ـ لأنّي دومًا أقف بصفك!
    Eu estou do teu lado, de todas as maneiras. Open Subtitles أنا بصفك ، طوال الطريق.
    Mas ela não vai ficar do teu lado, sabes. Open Subtitles لكنها لن تقف بصفك
    Tu sabes que estou do teu lado. Open Subtitles أنت تعلم أني بصفك.
    Achaste mesmo que voltaria a falar contigo e ainda por cima ficar do teu lado em vez do do Nate? Open Subtitles عندما تركت (سيرينا) في تلك السيّارة. هل اعتقدت حقًا أنني سأتحدّث إليك مرةً ثانية، ناهيك عن الوقوف بصفك عوضًا عن (نايت)؟
    Querido, estou do teu lado. Open Subtitles اني بصفك يا حبيبي
    Agora, tens Alá do teu lado. Open Subtitles الآن لديك "الله" واقفاً بصفك.
    Como é que sabes que Deus está do teu lado, Dr.? Open Subtitles كيف تعلم أن الإله بصفك يا(جايس) ؟
    E não estou nem do teu lado, nem no do Miguel. Open Subtitles (و لستُ بصفك أو بصفّ (مايكل
    Estou do teu lado. Open Subtitles أنا بصفك
    Não me interprete mal, estou do seu lado. Open Subtitles لا تفهمني غلط انا بصفك.
    Como sabe se Deus está do seu lado, Doutor? Open Subtitles كيف تعلم أن الإله بصفك يا(جايس) ؟
    - O quê? Divirta-se na aula. Open Subtitles أستمتع بصفك
    Só queria que soubesse que o Wyatt não vai à sua aula amanhã, ou, melhor, nunca mais vai. Open Subtitles لا تهتمي بهذا . أردتك (فقط أن تعرفي أن (وايت لن يكون بصفك غداً أو حتى أي يوم آخر
    Um rapaz da sua classe. Os pais foram assassinados ontem à noite. Open Subtitles صبي بصفك قُتلَ والداه بالليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more