| Fui à recepção sozinha... com vómito no vestido de noiva, enquanto ele dormia fora no Travelodge,... e ainda estás do lado dele com essas... | Open Subtitles | لقد ذهبت للإستقبال بمفردى بكامل ثيابى بينما هو نائم فى الترافيلوج وأنت لا تزال تقف بصفه |
| Eu me sinto horrível por ter ficado do lado dele no verão passado. | Open Subtitles | إنتابني شعور رهيب الصيف الماضي عندما كنت بصفه بدلاً عنك. |
| se ficares do lado dele. | Open Subtitles | ونفس الأمر ينطبق عليكِ إن بقيتي بصفه |
| És suposta de estar do lado dele. | Open Subtitles | من المُفترض بكِ أن تكونين بصفه |
| - Espera, então, estão do lado dele? | Open Subtitles | لحظة ، إذاً أنت بصفه ؟ |
| Isso significa que está do lado dele? | Open Subtitles | أهذا يعني أنكَ بصفه الأن؟ |