Olha. Eu tenho a fotografia dele num medalhão. | Open Subtitles | إنظري ، أحتفظ بصورته في القلادة |
O estranho é que ele tem um passaporte com a fotografia dele, mas com outro nome, Walter Rathenau. | Open Subtitles | الغريب أنه كان يحمل باسبور بصورته, ولكن إسم غير إسمه, (والتر راثينو). |
Então, se Ele é incapaz de errar, e se a fez à sua imagem e semelhança, depreende-se que Ele se preocupa consigo, não é? | Open Subtitles | إذاً, إن لم يكن قادراً على الإخطاء و خلقك شبيه به و بصورته ثم تبعه بأنه يهتم بك صحيح؟ |
Os gorilas e orangotangos da nossa comunidade, crêem que Deus criou o símio à sua imagem e que a nossa língua... | Open Subtitles | الغوريلات و بشر الغابات إجتمعا نعتقد بأن الله خلق القرد بصورته الخاصة ، وبأن لغتنا... |
É incrivelmente mórbido que ainda tenham uma foto dele aqui. | Open Subtitles | كم هو مرعب أنهم لا زالوا يحتفظون بصورته هنا |
Achas que podias tirar uma foto dele... conseguir o seu currículo, pois acho que seria óptimo para Rochel? | Open Subtitles | هل يمكـنك أن تأتي بصورته وسـيرته الذاتيـة؟ لأننـي أعتقـد أنه سـيكون مناسـباً لصديقتي (راخـيل). |
Deus criou-nos à sua imagem por apenas uma razão. | Open Subtitles | فالرب خلقنا بصورته لسبب واحد (يقصد أن ربه هو المسيح) |