"بضعة أشخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algumas pessoas
        
    • umas pessoas
        
    • uns quantos
        
    • poucas pessoas
        
    Não me estás a ouvir. Falei com algumas pessoas. Open Subtitles أنتَ لا تصغي إلي لقد تحدثت مع بضعة أشخاص
    algumas pessoas que não contei pessoalmente. Open Subtitles مازال هناك بضعة أشخاص لم أخبرهم شخصيّا من ؟
    algumas pessoas na estrada a tentar fugir, suponho. Open Subtitles بضعة أشخاص على الطريق يحاولون الهروب،أعتقد.
    Sim, mas não foi por mordedores. Andam por aí umas pessoas perigosas. Open Subtitles أجل، لكن ليسَ مِن قبل الموتى إنما بضعة أشخاص خطيرون هاجمونا
    Pois, vou falar com umas pessoas do Projecto da Justiça, para ver se o teu amigo Bob está no sistema. Open Subtitles حسناً، سأتحدث مع بضعة أشخاص في مشروع العدالة انظر، اذا كان صديقك بوب موجود في النظام
    Não, já uns quantos viram o meu verdadeiro eu, enquanto estavam deitados nessa mesa. Open Subtitles كلاّ، كان هنالك بضعة أشخاص رأوني على حقيقتي أثناء... استلقائهم على هذه الطاولة ...
    Sei que és uma das poucas pessoas que tiveram acesso à conta que financiou os ataques à minha pessoa. Open Subtitles أعلم أنك كُنت شخصاً واحداً من بضعة أشخاص قليلين كان لديهم إمكانية الولوج إلى الحساب الذي قام بتمويل الهجمات ضدي
    Nós despedimos algumas pessoas, há uns meses. Open Subtitles قمنا بطرد بضعة أشخاص قبل بضعة أشهر
    Conheço algumas pessoas que não usam as suas identidades. Open Subtitles أعرف بضعة أشخاص لا يستخدمون هويّاتهم
    - Por muito que custe, tive de despedir algumas pessoas, ao longo dos anos. Open Subtitles ({\pos(190,150)}،جورج), بالرغم من أن الأمر مؤلم فلقد فصلتُ بضعة أشخاص على مرّ السنين
    Porque eu contei para algumas pessoas. Open Subtitles لأنني أخبرت بضعة أشخاص.
    Assustaste algumas pessoas. Open Subtitles لقد أثرت ذعر بضعة أشخاص
    - Sim, algumas pessoas. Open Subtitles -أجل، بضعة أشخاص
    umas pessoas a entrar e a sair. Mas não há sinal do Barksdale. Open Subtitles بضعة أشخاص يدخلون ويخرجون (ولا وجود لـ (باركسديل
    Ah pois, vai haver uns quantos monitores lixados... que não vão acreditar na filosofia do Bart... mas eu acho que o corpo humano é uma beleza. Open Subtitles بالطبع ، هناك بضعة أشخاص (لا يمكنهم فهم فلسفة (بارت لكن أعتقد أن الجسد البشري هو بالغ الجمال
    Fizeram-me falta uns quantos como você em Quang Tri. Open Subtitles (كُنت لأستفيد من تواجد بضعة أشخاص مثلك في (كوانج تري
    Ele estava poucas pessoas atrás de nós. Open Subtitles بضعة أشخاص كانوا يفصلون بيننا وبينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more