Estive fora por uns anos. Isto está em moda agora? | Open Subtitles | لقد غبت بضعة سنوات هل ظهرة هذه الموضة الآن؟ |
O principal fornecedor nos EUA dessa substância ativa decidiu há uns anos mudar-se para a China porque a China é o maior fornecedor mundial de porcos. | TED | المصنع الامريكي الرئيس لهذا العنصر الفعال قرر منذ بضعة سنوات أن ينتقل الى الصين لان الصين اكبر مزود للخنازير في العالم |
Visitei-o há uns anos e ele mostrou-me os seus primeiros trabalhos. Os seus primeiros trabalhos tinham alguma parecença | TED | زرته منذ بضعة سنوات وأراني أعماله الأولى وكانت أعماله الأولى تشابه أعمالي الأولى |
Eu conheço-o já faz alguns anos, está habituado a estar só. | Open Subtitles | أنا أعرفه منذ بضعة سنوات لقد تعود ان يظل وحيداً |
Era uma companhia que eu criei há alguns anos. | Open Subtitles | لقد كانت شركةً قمت بتأسيسها منذ بضعة سنوات |
Seremos grandes como San Francisco em poucos anos e seremos tão sofisticados... | Open Subtitles | تصبح كبير كسان فرانسيسكو في بضعة سنوات وكما هو الحال بالمتطور |
Sim, há já dois anos. Aliás, aquilo chama-se Eden Prairie. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات ,انها في الواقع تسمى إيدن براري وهي مقاطعة مدرسية |
— isto aconteceu uns anos depois de Lindbergh ter atravessado o Atlântico — | TED | كما تعرف، كان ذلك بعد بضعة سنوات من عبور تشارلز لندبرغ المحيط الأطلسي. |
Comecei a trabalhar há uns anos, com o que chamamos estomatópodes porque eles emitem sons. | TED | حسنا, في الواقع بدأت أعمل مع ما يدعى بقريدس فرس النبي منذ بضعة سنوات لأنهم يصدرون أصوات. |
uns anos mais tarde mataram-no numa guerra de gangs, que Deus o tenha. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات قتل في حرب العصابات طيب الله ثراه |
Não tentou cometer suicídio, há uns anos atrás? | Open Subtitles | كما حدث الأمر , عندما لم تحاول إطلاق النار على نفسك منذ بضعة سنوات ؟ |
Contra ti e contra o Tenente Tom Graham há uns anos atrás. | Open Subtitles | نعم ضدّك أنت و الملازم توم غراهام قبل بضعة سنوات |
Talvez tenha julgado que não te importavas. Já lá vão uns anos. | Open Subtitles | أظنه اعتقد أنك لن تبالي، لقد مرّت بضعة سنوات. |
alguns anos mais tarde, os abusos físicos começaram a fazer-se notar. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات بدأ الإيذاء الجسدي أن يكون له تأثير |
Esta foto tem alguns anos. Ninguém o vê desde então. | Open Subtitles | هذه الصورة منذ بضعة سنوات تعرفنا عليه من حينها |
Bom, foi há alguns anos, quando os japoneses decidiram invadir a Manchúria. | Open Subtitles | حسناً . منذ بضعة سنوات عندما قرر اليابانيون احتلال مانتشوريا |
Era coronel do Serviço Secreto de Cuba há alguns anos. | Open Subtitles | كان عقيداً في الإستخبارات الكوبية قبل بضعة سنوات من إختفائه |
Não estão ao nível da tecnologia goa'uid, mas dentro de alguns anos... | Open Subtitles | ليسوا بمستوى تقنية الجواؤلد لحد الآن،لكن في بضعة سنوات |
poucos anos de diferença na escola, nunca tinham reparado um no outro. | Open Subtitles | كان الفرق بينهما في المدرسة بضعة سنوات ولم يلاحظ أحدهما الآخر |
Mas devem compreender que, para um computador, isso era praticamente impossível, até há poucos anos. | TED | و لكن ما عليكم أن تفهموه هو أنه بالنسبة لحاسوب، فإن هذا الأمر كان من المحال تحقيقه قبل بضعة سنوات قليلة. |
Até há poucos anos atrás, o meu campo era a única coisa que conhecia. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات كان حقلى هو كل ما أعرفه فى الدنيا |
Vamos a isto, mano. Demoraste dois anos só para fazer umas letras. | Open Subtitles | لنفعلها، أستغرق منك بضعة سنوات لكتابة بضعة أحرف. |
Um rafeiro magro veio à minha cabana há muitos anos. | Open Subtitles | هذا المغفل ذو السيقان النحيله أتى إلى كوخي قبل بضعة سنوات. |