Vai demorar mais alguns minutos para lhe clarear as ideias. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله. |
Mas agora, podem fazer o mesmo estufado simples surpresa de atum com queijo em apenas alguns minutos. | Open Subtitles | لكن اليوم، يمكننا تخضير مفأجاة من طبق التونة والجبن و النودلز في بضع دقائق وحسب |
Venho de muito longe para lhe pedir só uns minutos. | Open Subtitles | سافرت ألاف الأميال من أجل بضع دقائق من وقتك |
Vai agora para a recuperação. Daqui a pouco podem ir vê-lo. | Open Subtitles | سيأخذوه إلى غرفة النقاهة الآن، يمكنكم رؤيته بعد بضع دقائق |
É só um minuto, estamos a trabalhar nisso. | Open Subtitles | حسناً, أمهلني بضع دقائق, نحن نعملعلىذلكالآن. |
Isto foi gravado por uma câmara de um hotel do outro lado da rua, de onde o assassinato ocorreu, apenas dois minutos depois de ter acontecido. | Open Subtitles | هذه اخذت من كاميرا أمنيه فى الفندق المقابل للشارع الذى اطلق منه النار بضع دقائق بعد الحدث |
Eu vou ser substituído dentro de minutos. Esteja calado e sente-se. | Open Subtitles | سأُتناوب خلال بضع دقائق لذلك أصمت و أبقى ساكنا ً |
Ficaria honrada se me concedesse uns instantes do seu tempo. | Open Subtitles | وأود أن تشرفينى بمنحي بضع دقائق من وقتك. |
Eu sei, mas não poderias ficar uns minutinhos? | Open Subtitles | أنا أعلم لكن ألا تستطيع قضاء بضع دقائق برفقتنا ؟ |
Entras em coma, e passado alguns minutos paras de respirar. | Open Subtitles | ستذهب في غيبوبة في بضع دقائق ستتوقف عن التنفس |
E se você acha que é perigoso para você mesmo, você pode sentar por alguns minutos, até que você se sinta melhor, | Open Subtitles | الآن إذا شعرت بأنك خطر على نفسك يمكنك أن تجلس لمدّة بضع دقائق حتى تبدو هادئا بما فيه الكفاية للذهاب |
Temos alguns minutos ate o reactor naquadria entrar em estado crítico. | Open Subtitles | لدينا بضع دقائق قبل أن يصل المحرك إلى الوضع الحرج |
Preciso de uns minutos para abrir a imagem do satélite. | Open Subtitles | حسناً ، سأحتاج بضع دقائق للتحميل من القمر الصناعى |
Podem dar-lhe mais uns minutos para que se recomponha? | Open Subtitles | هل تمانعون في إعطائه بضع دقائق ليلملم شتاته؟ |
Falei com a empresa de protecção, e o alarme não foi disparado hoje, foi ligado há uns minutos. | Open Subtitles | أنا فقط تحدثت الى شركة التنبيه الإنذار لم يطلق هذا اليوم وكان المسلح قبل بضع دقائق |
Vamos apenas tirar umas fotografias. Só vai demorar um pouco. | Open Subtitles | نحتاج القيام بذلك سوف يستغرق الأمر بضع دقائق فحسب |
Daqui a pouco, vais arrepender-te por me teres desafiado. | Open Subtitles | ستندم ندمًا شديدًا على اعتراضي خلال بضع دقائق. |
Às vezes os furacões levam menos de um minuto até dissiparem. | Open Subtitles | الأعاصير لا يمكن التنبؤ بها وأحيانا في الأخير قبل بضع دقائق من تبددها |
Só um minuto, vou fazer outro acordo de colega de casa. | Open Subtitles | أعطياني بضع دقائق فحسب، سأعدّ إتفاق شراكة سكن جديد |
Mais dois minutos e teria batido o meu recorde. | Open Subtitles | بضع دقائق إضافية وكان ليكسر رقمي القياسي |
Eu odeio ter que informar, mas acho que não dão muita informação depois que... o cérebro sobrevive dois minutos após a morte. | Open Subtitles | ،أكره أن أطلعك على هذا لكن لا أعتقد أنّه سيعطيك الكثير في حالة موته يبقى الدماغ حيّاً بضع دقائق بعد الموت |
Vais poder ser tu a decidir isso no YouTube dentro de minutos. | Open Subtitles | أظن أنكِ ستتمكنين من التأكد بنفسك بعد بضع دقائق على يوتيوب |
Não gastará senão uns instantes... | Open Subtitles | لن يستغرق هذا أكثر من بضع دقائق هالينج ... |
Não demora muito. Só uns minutinhos, por favor. | Open Subtitles | لن يأخذ الأمر وقتاً طويلاً فقط بضع دقائق أرجوكِ |
Sim, um sujeito baixinho e moreno. Ele andava por aqui, alguns minutos atrás. | Open Subtitles | ,نعم, رجل صغير, خبيث تجول فى الأرجاء منذ بضع دقائق |
Tens poucos minutos para escolher quatro números inteiros positivos diferentes. | TED | لديك بضع دقائق لاختيار أربعة أرقام صحيحة موجبة محددة. |