Estes pigmentos são estimulados através da luz solar, muito parecido quando os humanos se bronzeiam ao sol. | Open Subtitles | هذه الاصباغ تحفز بضوء الشمس بقدر سمرة البشر في الشمس |
Por isso é melhor apreciares a luz solar a caminho da prisão. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تستمتع بضوء الشمس في طريقك إلى السجن |
Ao usarem luz solar para constuir os seus tecidos, elas libertam oxigénio e vapor de água para o ar. | Open Subtitles | بينما تنتفع أشجارها بضوء الشمس لبناء أنسجتها فإنهم بالمقابل يُطلقون الأكسجين وبخار الماء إلى الهواء |
Ele queria dizer que conseguimos ver o céu e conseguimos experimentar o sol. | TED | حيث أنه يمكنك رؤية السماء ويمكن ان تستمتع بضوء الشمس |
Ele criou estes edifícios deslumbrantes em que conseguimos ver o céu, e em que conseguimos experimentar o sol, que nos dão uma vida melhor no ambiente construído, apenas por causa da relevância da luz, do seu brilho e também das suas sombras. | TED | وقد بنى هذه المباني الرائعة حيث يمكنك رؤية السماء ، ويمكن ان تستمتع بضوء الشمس الأمر الذي يقدم لنا حياة أفضل في البيئة العمرانية ، فقط بسبب أهمية الضوء سواء كان ذلك فيما يخص السطوع ، أو الظلال. |
Tem de se abastecer de luz solar para que se lembre dela no resto do ano. | Open Subtitles | \u200fيجب أن تتشبع بضوء الشمس \u200fكي يمكنك تذكره لبقية العام. |
E deram às pessoas naquele edifício a possibilidade de desfrutar o sol, a parte boa do sol. | TED | بالاستمتاع بضوء الشمس بالجزء الجيد من الشمس والاستمتاع بالشمس |
Não querem sentir o sol nas vossas caras? | Open Subtitles | ألا تريدون أن تشعروا بضوء الشمس على وجوهكم؟ |
Não me lembro da última vez que senti o sol no rosto. | Open Subtitles | لا اتذكر اخر مرة شعرت بضوء الشمس علي وجهي |
Falas, e vamos todos levar uma fatia da tarte e desfrutar o sol. | Open Subtitles | فلتتحدث و نحن جميعاً سنذهب و نحصل على شريحة من الفطيرة و نستمتع بضوء الشمس |
O Livro diz que Lilith encontrou o sol pela mão do homem. | Open Subtitles | إن الكتاب يخبرنا بأن (ليليث) قد هلكت بضوء الشمس على أيدي البشر. |