Quando veem o cubo de uma maneira, atrás do ecrã, estas bordas desaparecem. | TED | عندما ترى المكعب بطريقة واحدة من خلف الشاشة هذه الحدود ستختفي |
E sei o quanto pode ser frustrante, quando alguém decide ver-te só de uma maneira. | Open Subtitles | أعلم كم هو محبط عندما يختار شخص ما أن يراك بطريقة واحدة |
No Verão ages de uma maneira... e depois a escola começa... e não podes ser incomodada. | Open Subtitles | أعنى أن الصيف يمكن قضاءه بطريقة واحدة. |
Tu achas que vais levar a tua vida de uma forma normal... arrumar um emprego, casar, e comprar uma casa de 3 quartos. | Open Subtitles | بأنك سوف تعيش حياتك بطريقة واحدة تحصل على وظيفة, تتزوج وتحصل على بيت بثلاث غرف نوم |
Diz-se que os Skinwalkers só podiam obter os poderes de uma forma. | Open Subtitles | قيل أن بإمكان المتحولين أن يحصدوا قدراتهم بطريقة واحدة فقط. |
Você pode nos ser útil de uma única maneira. | Open Subtitles | يمكنك ان تكونى مفيدة لنا بطريقة واحدة فقط الآن. |
Quando chegarem, isto só vai correr de uma maneira. | Open Subtitles | حينما يصلون تجري الأمور بطريقة واحدة |
Eles vêm aí para tomar a Destino. Se esperarmos, isto só pode acabar de uma maneira. | Open Subtitles | سينتهي هذا بطريقة واحدة إن إنتظرنا |
Pensamos que elas são de uma maneira, presos aos seus princípios... | Open Subtitles | أنت تعتاد على التفكير بهم بطريقة واحدة |
de uma maneira ou de outra, certo? | Open Subtitles | بطريقة واحدة او بأخرى، أليس كذلك؟ |
Pensava que não ser a vilã, mudaria as coisas, mas... este livro, estas histórias... só me vêem de uma maneira. | Open Subtitles | اعتقدت أنّ التخلّي عن الشرّ قد يغيّر الأمور لكنّ هذا الكتاب وهذه القصص... -لا تراني إلّا بطريقة واحدة |
Mas isto só termina de uma maneira. | Open Subtitles | لكن هذا لن ينتهي سوى بطريقة واحدة. |
Da maneira que está correr, só pode acabar de uma maneira... | Open Subtitles | وفقًا لتفاقم الأمر، فلن ينتهي إلّا بطريقة واحدة... |
Isto só termina de uma maneira. | Open Subtitles | كل ذلك ينتهي بطريقة واحدة |
Mary Alice, eu já vi isso antes e só termina de uma maneira. | Open Subtitles | (ماري أليس)! لقد شهدت أموراً كهذه من قبل و هي لا تنتهي إلّا بطريقة واحدة |
Isto acaba só de uma maneira. | Open Subtitles | ينتهي هذا بطريقة واحدة |
Isto só acaba de uma maneira. | Open Subtitles | سينتهي هذا بطريقة واحدة فقط |
Mas se olhar com atenção e examinar as crianças, foram todas assassinadas de uma forma semelhante. | Open Subtitles | ... ولكن أذا دققت النظر بصور الاطفال سترى أنهم قُتلوا بطريقة واحدة |
Como no caso da nossa pequena história. Tenho a certeza de que vai acabar de uma única maneira. | Open Subtitles | كما في حال قصّتنا القصيرة، مُتأكّد أنّها ستنتهي بطريقة واحدة. |