...Lei Islâmica, até os crimes menores são punidos... cortando brutalmente a mão do criminoso. | Open Subtitles | عن طريق يد المذنب بطريقة وحشية لا خاتم زواج |
É por isso que lutamos e, sim, lutamos brutalmente. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا نقاتل و، نعم، نحن نقاتل بطريقة وحشية. |
Por agora, apenas sabemos que três pessoas foram brutalmente assassinadas, e um rapaz de 10 anos, Michael Myers, está mantido em custódia. | Open Subtitles | لكن حتى الان قُتل ثلاث أشخاص بطريقة وحشية ووضع فتى في عمري العاشرة (مايكل مايرز), قيد الاعتقال |
O Anker é professor do sistema público e um dos alunos dele foi brutalmente assassinado. | Open Subtitles | إن (آنكر) مدرس بمدرسة حكومية، وقد تعرض أحد طلابه للقتل بطريقة وحشية. |
Foram todas brutalmente esfaqueadas. | Open Subtitles | لقد طعنوا جميعًا بطريقة وحشية |
O menino de seis anos de idade que foi brutalmente assassinado ...encontrado na cave do réu John Kozlowski. | Open Subtitles | البالغ من العمر 6 سنوات، الذي عُثر عليه مقتولاً بطريقة وحشية في سرداب المدعى عليه... في فناء (جون كوزلوسكي) الخلفي... |
E brutalmente. | Open Subtitles | و بطريقة وحشية |