Se te referes, numa arca a caminho de um homem moribundo no Tennessee, então concordamos. | Open Subtitles | بالمكان الصحيح تعنين في مبردة بطريقها إلى رجل يموت في تينيسي ونحن نتفق على ذلك |
Quando acordei, estava amarrado na carroça com as galinhas, aos solavancos, a caminho de Fort William. | Open Subtitles | و عندما أفقتْ ، وجدتُ نفسي مُقيّداً في عربةٍ تسحبني و أنا برفقة الدجاج ، و هي بطريقها إلى "فورت ويليام" |
Este é um voo diplomático texano, saído de Cheyenne a caminho de San Antonio. | Open Subtitles | هذه رحلة ديبلوماسية تابعة لـ(تكساس) أقعلت من (شايانا) بطريقها إلى مدينة (سان أنطونيو) |
A sua mãe vem a caminho de Des Moines. | Open Subtitles | والدتكِ بطريقها إلى هنا من "دي موين" |
- Só o carro dela abandonado. Ela estava a caminho de Smallville para nos avisar. | Open Subtitles | لقد كانت بطريقها إلى (سمولفيل) لتحذيرنا. |
A Rachel Matheson vai a caminho de lá neste momento para fazer exatamente isso. Não imagino que haja nada mais importante. | Open Subtitles | و (راتشيل ماثيسون) بطريقها إلى هناك الآن لتفعل ذلك، فلا يمكنني أن أتخيّل أمر أكثر أهميّة من هذا. |