"بعتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vendeu
        
    • vendeste
        
    • vendias
        
    • Vendeste-te
        
    Você sempre vendeu um livro? Open Subtitles لقد بعتِ كتاباً ذات مرّة، أليس كذلك؟
    - E o seu disco? Não recebeu um disco de ouro? Não vendeu 500 mil cópias? Open Subtitles كان مربحاً، لقد بعتِ 500 ألف نسخه
    E já vendeu a maior parte das máquinas. Open Subtitles إنّكِ بالفعل بعتِ معظم الآلات.
    Estás ciente que vendeste a única coisa que te podia salvar a vida? Open Subtitles أنتِ تدركين أنكِ بعتِ الشئ الوحيد الذي يمكن أن ينقذكِ
    Não querias que os teus amigos soubessem que há tantos séculos atrás, me vendeste a tua alma? Open Subtitles لم تريدي أن يعرف صديقاكِ أنكِطوالهذهالقرون, كنتِ قد بعتِ نفسكِ لي؟
    Amavas tanto que vendeste o colar antes que o corpo arrefecesse. Open Subtitles لقد أحببتها بشدة لدرجة أنكِ بعتِ قلادتها قبل أن يبرد جسدها.
    Em tempos vendias em eventos desportivos locais. Open Subtitles في قديم الزمان بعتِ الحشيش في المباريات المحلية
    Vendeste-te a mim, sua porca. Open Subtitles أنتِ بعتِ روحكِ لي أيتها الحقيرة
    vendeu algo? Open Subtitles هل بعتِ أيّ شيء؟
    Boa, querida. vendeu a casa e despachou os Flanders. Open Subtitles رائع ، يا عزيزتي ، لقد بعتِ منزلاً وتخلصتِ من آلـ(فلاندرز)
    Sei que vendeu a pulseira da Amanda. Open Subtitles أعرف بأنك بعتِ إسوارة أماندا
    vendeu muitos quadros? Open Subtitles هل بعتِ الكثير من اللوحات؟
    - vendeu a aprovação do Granton. Open Subtitles لقد بعتِ موافقتكِ على مشروع "غرانتون" إكتشفت (مارثا) الأمر وكانت ستبوح بالأمر
    Também vendeu? Open Subtitles هل بعتِ ذلك أيضاً؟
    vendeu mais produtos da Mary Kay do que qualquer um no seu estado e trocou o carro que ganhou para pagar uma viagem pela Europa. Open Subtitles بعتِ منتجات تجميل (ماري كاي) أكثر من أي أحد في ولاينك وبعتِ سيارة فزتِ بها من أجل تمويل رحلة لأوروبا
    Parabéns, vendeste a colecção toda. Open Subtitles تهانى, لقد بعتِ المجموعة كاملة
    Portanto, quando soube que vendeste o meu quadro, sem meu conhecimento, aí, sim, desenvolvi um objectivo, como tu lhe chamaste. Open Subtitles لذا عندما اكتشفت أنك بعتِ قطعتي الفنية من وراء ظهري... حينها طوّرت مرحلة نهائية كما تسمينها
    Reconhece, vendeste a tua alma no dia em que calçaste o primeiro par de Jimmy Choo's. Open Subtitles اعترفي، لقد بعتِ روحك يوم لبستِ حذاء (جيمي)
    Por quanto vendeste as coisas? Open Subtitles بكم بعتِ البقالة ؟
    De certeza que vendeste o teu último iluminador. Open Subtitles -مُتأكّدة تماماً أنّكِ بعتِ آخر قلم تزيين لكِ .
    Se te aplicasses, vendias uma novela por milhões ao contrário do sexo oral, por vinte dólares. Open Subtitles ربّما لو طبّقتِ الأمر بنفسكِ، لكنتِ قد بعتِ رواية مقابل مليون دولار بدلاً من بيجامات نوم بـ20 دولار.
    Vendeste-te ao Cardeal. Open Subtitles لقد بعتِ نفسكِ للكاردينال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more